ويكيبيديا

    "que eles precisam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التي يحتاجونها
        
    • الذي يحتاجونه
        
    • أنهم بحاجة
        
    • وهم يحتاجون
        
    • ما يحتاجون إليه
        
    Já não consigo dar-lhes a protecção que eles precisam. Open Subtitles لا يمكنني توفير الحمايه التي يحتاجونها بعد الآن
    Fazemos o que tem de ser para lhes darmos a vida que eles precisam. Open Subtitles تفعلين ما يتحتّم عليك لتحققين لهم الحياة التي يحتاجونها.
    Devido aos registos criminais destes rapazes o Banco não lhes empresta o dinheiro que eles precisam. Open Subtitles لأن هؤلاء الفتيان يملكون سجلا إجراميا، ترفض البنوك منحهم القرض الذي يحتاجونه
    O teu problema é não saber como fechar o negócio. Tens que dizer aos médicos o que eles precisam. Open Subtitles أتعر ما هي مشكلتك , أنت ليس لديك أي فكرة عليك إخبار الدكاترة ما الذي يحتاجونه
    Isso quer dizer que eles precisam saber escrever os seus próprios programas de computador, ou a programar. TED وهذا يعني أنهم بحاجة لكي يكونوا قادرين على تصميم برامجهم أو رموزهم الخاصة لحواسيبهم.
    E a ama maluca foi-se embora, portanto sei que eles precisam de ajuda. Open Subtitles فالمربية المجنونة ذهبت وهم يحتاجون للمساعدة؟
    E aqueles que não estão, bem, eles acham que tu tens aquilo que eles precisam. Open Subtitles حسنا، أنهم يعتقدون أنك .حصلت على ما يحتاجون إليه
    Mas o mais importante para nós é que o nosso trabalho ajude a repor os direitos e a dignidade que os refugiados perdem aquando do realojamento e da integração ao lhes darem os recursos de que eles precisam para sobreviverem. TED لكن ما يشغل بالنا أن يساعد عملنا هذا على إعادة الحقوق والكرامة للاجئين الذين فقدوهما عبر عمليتي إعادة التوطين والدمج وذلك من خلال تزويدهم بالمصادر التي يحتاجونها ليساعدوا أنفسهم.
    A energia que eles precisam para viver estava quase esgotada, então, enviaram o Drill, para seguir aquele nosso sinal térmico. Open Subtitles الطاقة التي يحتاجونها للعيش عليها على وشك أن تنتهي "لذا أرسلوا "دريل مُطارداً الإشارات اللاسلكية الحرارية القادمة من عندنا
    Embora as grandes empresas alimentares gostassem que nós acreditássemos que podemos dar aos nossos filhos todas as vitaminas, os minerais e as substâncias imunitárias de que eles precisam sem saírem do corredor dos cereais com chocolate, a verdade é muito diferente. TED وعلى الرغم من أن الشركات الغذائية الكبرى تريدنا أن نصدّق أننا نستطيع إعطاء أطفالنا الفيتامينات والمعادن ومواد بناء المناعة التي يحتاجونها بدون ترك ممرّ حبوب الشكولاتة، (ضحك) الحقيقة مختلفة إلى حد ما.
    Liguem os jovens aos recursos de que eles necessitam, deem-lhes o apoio de que eles precisam para passar da conceção à criação e criarão catalisadores para o crescimento urbano. TED أربط بين الشّبان من خلال الموارد التي يحتاجونها، وفّر لهم السند الذي يحتاجونه للانتقال من صياغة الأفكار إلى تحققها، و ستخلق محفّزات للنّمو الحضريّ.
    Esta ideia de que as novas histórias de negócios e esperança podem ser partilhadas com os meus amigos e família, e através disso, talvez possamos conseguir algum do dinheiro que eles precisam para poderem prosseguir com o seu negócio com empréstimos, foi esta pequena ideia que resultou na Kiva. TED إذا فكرة ان تلك القصص عن الاعمال .. والآمال والتي يمكن مشاركتها مع الاصدقاء والعائلة والتي عن طريق تلك المشاركة يمكننا ان نجمع لهم المال الذي يحتاجونه لكي يستمروا في اعمالهم ..عبر قروض المال ان هذه الفكرة الصغيرة .. هي التي اطلقت موقع " كيفا "
    O que eles precisam. Open Subtitles و الذي يحتاجونه ...
    Podes dar o dinheiro ao orfanato. Soube que eles precisam de uma nova parede. Open Subtitles يمكنك أن تمنح المال للأيتام، سمعت أنهم بحاجة لجدار جديد
    Tem um pequeno exército a montar guarda lá fora. Protegem-no porque convenceu-os de alguma forma que eles precisam de si, e não sabe o que se está a passar na sua cidade? Open Subtitles لديك جيش صغير يحرس المكان في الخارج إنهم يحمونك لأنك أقنعتهم بطريقة ما أنهم بحاجة إليك
    Todos os especialistas do mundo a entrar em pânico em simultâneo e sabe do que eles precisam? Open Subtitles وكل خبراء العالم سيكونون مجتمعون سوية وهم يحتاجون شيئا واحد
    Vou ter a certeza que lhes vou dar exactamente o que eles precisam. Open Subtitles سأحرص أن أعطيهم بالضبط ما يحتاجون إليه.
    Talvez seja exactamente disso que eles precisam. Open Subtitles ربما ذلك ما يحتاجون إليه بالضبط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد