Então eu soube que eles tinham uma amiga, uma contabilista local, uma jovem, com quem jogavam futebol. | TED | وجدت أن لديهم صديق، محاسبة محليّة ، فتاة صغيرة ، وكانت تلعب معهم كرة القدم. |
Sabia que eles tinham problemas. Mas não pensei que tinha de resolvê-los. | Open Subtitles | علمت أن لديهم مشاكل، لكن لم أعتقد أن من واجبي حلها. |
E de facto, ia visitar amigos meus, e notava que eles tinham água que vinha até às suas casas. | TED | وفي الواقع كنت أقوم بزيارة الأصدقاء والاحظ أن لديهم الماء الذي يأتي لحد منازلهم. |
"Simplesmente ia haver uma ocasião "em que eu não tinha SIDA e não estava a morrer, "mas podia aceitar o facto de que eles tinham SIDA e iam morrer. | TED | إنه موقف حيث لم أكن مصابة بالإيدز و لم أكن أحتضر، لكني استطعت تحمل حقيقة أنهم كانوا كذلك. |
Ela não percebia que eles tinham os endereços de todo mundo. | Open Subtitles | لم تدرك أنهم كانوا يعلمون بالفعل عناوين الجميع |
Assim parece que eles tinham problemas antes de ele a deixar, antes de ela adoecer. | Open Subtitles | يبدو أنهما كانا يواجهان مشاكل قبل أن يتركها قبل أن تمرض |
Ele disse que eles tinham gás venenoso... que segregam em pequenas doses. | Open Subtitles | قال أن لديهم غاز سامّ يفرزونه بكمّيّات صّغيرة |
Bem, quem é que sabia sequer que eles tinham Serviços de Informações? | Open Subtitles | الآن مَن يتيقن من أن لديهم وكالة استخبارية حتّى؟ |
Não sei se o disseram ou se foi dito por outros que eles tinham superpoderes. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كانوا هم من قالوا, أو أن آخرين ذكروا أن لديهم قوى خارقة. |
Não sabia que eles tinham tamanho orçamento. | Open Subtitles | أنا لم أعلم أن لديهم تلك الميزانية |
Merda! Não reparei que eles tinham bicicletas! | Open Subtitles | تباً لم أدرك أن لديهم دراجات هوائية |
Disse que eles tinham dinheiro e jóias. | Open Subtitles | قال أن لديهم أموال والكثير من المجوهرات |
Eu falei que eles tinham um. | Open Subtitles | أخبرتك أن لديهم والدة كلبى |
Depois descobrimos que eles tinham escrito uma longa carta. | Open Subtitles | .ثم أكتشفنا أنهم كانوا يكتبوا لمدة طويلة . ولكنها فقدت بالبريد |
Bem, graças a Deus que eles tinham o filme e graças a Deus que pude fazer a minha parte para tornar a nossa democracia um pouco mais igual. | Open Subtitles | حمدًا للربّ أنهم كانوا يملكون فيلمًا وحمدًا للربّ أني استطعت القيام بجزئي لجعل ديمقراطيتنا أكثر مساواة قليلًا |
Acontece que eles tinham conhecimento, como mais ninguém na empresa tinha, de um pormenor tecnológico que nem os peritos da previsão, nem os peritos no terreno na China, tinham conhecimento. | TED | و قد تبين أنهم كانوا على دراية، بينما لم يكن أحد داخل الشركة يعلم، بإشارة تكنولوجية و التي لم يكن خبراء التحليل، أو الخبراء هناك في الصين، على دراية بها. |
Não, só estou a dizer que eles tinham as suas falhas tal como todos nós. | Open Subtitles | كلا، أنا أعني أنهما كانا يملكان بعض العيوب... تماماً مثل بقيتنا. |
Achas que eles tinham uma relação? | Open Subtitles | أتظن أنهما كانا في علاقة؟ |