ويكيبيديا

    "que entra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يأتي دور
        
    • الذي يدخل
        
    • تأتي
        
    • التي تسبح
        
    • التي تدخل
        
    Não sei, é aí que entra a investigação. Open Subtitles لا أعلم أعتقد أن هنا يأتي دور مايسمى التحقيق
    É então que entra o mistério do cérebro. Open Subtitles أجل، حسنٌ، هذا يأتي دور غموض المخ البشري
    Gostamos da luz que entra na sala, mas no pico do verão, todo esse calor entra na sala, que tentamos manter fresca. TED يعجبنا الضوء الذي يدخل الغرفة، لكن في عز الصيف، كل ذلك الحر يأتي إلى الغرفة والذي نحاول إبقائها باردة.
    Recordas-me a história de um homem que entra numa prisão feminina com uma pilha de papelada para que as presas ganhem liberdade. Open Subtitles بالقصة القديمة المضحكة عن الرجل الذي يدخل إلى مؤسسة اصلاحية نسائية بكومة من الأوراق
    É nesse ponto que entra o Sr. Bolso Profundo. Open Subtitles هذا هو المكان جيوب السيد ديب تأتي في
    E é aí que entra o livre arbítrio. Escolhas foram feitas, chefe. Open Subtitles و هنا تأتي الإرادة الحرة الأختيارات التي نملكها يا رئيس
    Um daqueles parasitas que entra no corpo e começa a comer lá dentro. Open Subtitles واحدة من تلك الطفيليات التي تسبح فوق ساعدك و تبدأ بالأكل في طريقها
    Estarmos estacionários reduz o fluxo sanguíneo e a quantidade de oxigénio que entra na circulação sanguínea pelos pulmões. TED بقاؤك ثابتًا يقلل من تدفق الدم وكمية الأوكسجين التي تدخل مجرى الدم من خلال الرئتين
    É aqui que entra o meu trabalho com as bactérias. TED وهنا يأتي دور تنسيقي مع البكتيريا.
    É aqui que entra a imagiologia médica e o meu trabalho. TED و هنا يأتي دور التصوير الطبي.
    É aí que entra o seu sistema emocional. Open Subtitles وهنا يأتي دور نظام توجيهك العاطفي
    - Dá cabo deles, parceiro. É aí que entra a Seven Figures Management. Open Subtitles تغلب عليهم يا شريكي "هنا حيث يأتي دور وكالة "سفن فيغرز
    É aqui que entra em ação a física quântica. TED هنا يأتي دور الفيزياء الكمية
    Onde é que entra o stress? Open Subtitles أين يأتي دور الإجهاد؟
    Do tipo que entra em acordo e depois executa em conjunto... Open Subtitles ذلك النوع الذي يدخل في اتفاق ومن ثم تشغيل معا...
    Mas há uma certa pessoa que entra no ringue que não se interessa em vencer. Open Subtitles لكن هناك نوع معين من الرجال الذي يدخل الحلبة ولا يهتم للفوز
    Ele é o tipo de gajo que entra numa sala, Open Subtitles هو من نوع الشباب الذي يدخل للغرفة
    O que entra, deve sair. Ou não. Open Subtitles أعني، الشيء الذي يدخل لابد أن يخرج.
    Uma força que entra nas nossas vidas sem regras, expetativas ou limites e... sempre que oiço essa fala, sou relembrado de que o amor, como a arte tem de ser sempre livre. Open Subtitles اه قوة تأتي لداخل حياتنا من دون أي قوانين، توقعات أو حدود و
    É aqui que entra a eficiência energética. TED هنا تأتي كفاءة استخدام الطاقة.
    Uma vez que entra no meu gabinete para me dizer alguma coisa, e encontra-me nu. Open Subtitles مرة واحدة تأتي إلى مكتبي وتخبرني بشيء
    Um peixinho que entra no teu pénis e bebe o teu sangue. Open Subtitles الأسماك الصغيرة التي تسبح فوق عضوك و تشرب دمك.
    E depois nós fazemos mais duas coisas muito importantes aquele tipo de ajuda que entra no círculo de feedback. Nós ajudamos pessoas a entender num pouco mais de detalhe o que aqueles valores são e o que eles podem indicar. TED ومن ثم نقوم بامرين مهمين نجعلك تتحرك تجاه دائرة التغذية الرجعية الصحية ونجعلك تستوعب الظروف الصغيرة المؤثرة في حالتك وماهي القيم التي تدخل في تقيم وضعك الصحي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد