Peço desculpa pelo que aconteceu ao jovem que enviaste. Foi um erro. | Open Subtitles | أنا أسف لما حدث للشاب الذي أرسلته لقد كان هناك خطأ |
Portanto, estás chateado porque o homem que... cortou a cabeça do tipo que enviaste para o matar, não respeita a tua privacidade? | Open Subtitles | إذن أنت مستاءٌ أن الرجل الذي قطع رأس الرجل الذي أرسلته لقتله لم يحترم خصوصيتك؟ |
Tu pensas que ajudas todas aquelas alminhas que enviaste para encontrar o seu criador sem descanso, devido a um processo muito mais fácil? | Open Subtitles | - لقد توقفت! هل تعتقد أن هذا سينفع كل تلك النفوس التي أرسلتها لمقابلة خالقها بسهولة تفوق إجراء محاكمة عادلة لهم؟ |
A mensagem que enviaste para atrair o Turk até à sala de aulas do Sr. Messner, onde deixaste a folha das respostas cheia de cianeto. | Open Subtitles | الرسالة التي أرسلتها لأستدراج تيرك للفصل الدراسي للسيد ميسنر حيث تركت ورقة الأجابة مشبعة بالسيانيد. |
Sei que foste tu que enviaste a minha candidatura. | Open Subtitles | مرحباً ، فأنا أعرف أنك أنت من أرسل طلب اشتراكى |
Ela é a ama que enviaste para os miúdos. | Open Subtitles | انها المربية الجديدة التي ارسلتها للاطفال .. |
És o ex promotor que não sobrevive nem 5 minutos na prisão... com os criminosos que enviaste para lá... | Open Subtitles | أنت محامي أدعاء رسمي لن تقضي ولو خمسة دقائق في السجن مع المجرمين الذين أرسلتهم أنت إلى هناك |
E o dinheiro que enviaste à minha senhora? | Open Subtitles | ماذا بشأن النقود التى أرسلتها للمرأه العجوز ؟ |
- A mensagem que enviaste. | Open Subtitles | تلك الرسالة التي أرسلتيها |
Então, não sugiro que telefones aos teus pais para que te leiam a fórmula pela cópia que enviaste... | Open Subtitles | ثمّ أنا لا أَستطيعُ إقتِراح تَدْعو أمَّكَ وأبَّكَ ويَحْصلُ عليهم لقِراءة الصيغةِ مِنْ النسخةِ أرسلتَ... |
Eram cientistas malvados, sim. Eu ouvi os ficheiros que enviaste. | Open Subtitles | العالمان الشريران، أجل، سمعت الملف الذي أرسلته |
Os navios de guerra que enviaste para a Escócia foram afundados pelos Ingleses. | Open Subtitles | الأسطول الذي أرسلته لأسكتلندا تم أغراقه من قبل الأنجليز. |
Tentaste matar-me. O tipo que enviaste. - Que tipo? | Open Subtitles | لقد حاولت قتلي الرجل الذي أرسلته |
Eis o papel de parede que enviaste, Maddie. | Open Subtitles | هذا هو ورق الجدران الذي أرسلته يا (مادي) |
A criatura da foto que enviaste? | Open Subtitles | ماذا؟ تلك المخلوقة في الصورة التي أرسلتها |
O jogo de Canarsie. Agradeço os rolos que enviaste. | Open Subtitles | "انتهت اللعبة في "كاناريس أقدّر العجلات الدوّارة التي أرسلتها |
Vi os e-mails que enviaste para os editores. | Open Subtitles | رأيتُ كلّ تلك الرسائل الإليكترونيّة التي أرسلتها لهولاء الناشرين... |
Quando aquele homenzinho horrível te quis atacar com uma faca, e lhe embrulhaste aquela corrente ao pescoço, fui eu que enviei a energia que enviaste para a corrente, acordando a luz que tens dentro de ti. | Open Subtitles | عندما ذلك الرجل الصغير هاجمك بسكين ولففت تلك السلسلة على رقبته أنا ارسلت الطاقة التي أرسلتها أنت للسلسلة ، تيقظ النور بداخلك |
Então foste tu que enviaste toda a parafernália High-Tech. | Open Subtitles | إذاً، أنت من أرسل كل تلك الغنائم الفائقة التكنولوجيا |
Foste tu que enviaste o mensageiro para a América? | Open Subtitles | انتِ من أرسل ذلك الرجل الى أمريكا ؟ |
- Vimos as selfies irritantes que enviaste e aparecia uma carrinha de gelados em três delas. | Open Subtitles | نحن نظرنا لتلك الصور المزعجة التي ارسلتها لنا وفي خلف 3 صور منهم كان هناك شاحنة ايس كريم |
Este retrato que enviaste a ela. | Open Subtitles | هذه الصورة التي ارسلتها لها |
Sabes as pessoas más que enviaste para a prisão? Já te agradeceram? | Open Subtitles | تعلم هؤلا القوم الذين أرسلتهم إلى السجن هل سبق وأتصلوا بكَ لكي يشكروك؟ |
A mensagem que enviaste para ti mesmo. | Open Subtitles | الرسالة التى أرسلتها لنفسك |
Ambos sabemos que enviaste um dos teus reputados assassinos aqui ontem à noite, e eu e a minha colega, fizemos uma pequena decoração na janela. | Open Subtitles | أتعرف ، كلانا يعرف أنك أرسلتَ أحد قتلتك المهرة هنا ليلة أمس وأنا وزميلي قمنا ببعض الديكور على نافذتنا كان ينبغي أن تشاهد ذلك |