Estávamos a falar da girafa grande que escolheste no ano passado. | Open Subtitles | كنا نتكلم عن الزرافة الكبيرة التي اخترتها العام الماضي. |
Quer dizer que abdicaste da carreira que escolheste para eles ficarem calados? | Open Subtitles | إذاً.. تخلّيت عن مهنتك التي اخترتها كي يصمتوا؟ |
Quero sentir que escolheste ficar comigo. | Open Subtitles | لأنني أريد الشعور بأنني الشخص الذي اخترته |
Ainda bem que escolheste um edifício alto. É uma boa maneira de fazer isso. | Open Subtitles | مسرور من أنك أخترت مبنى مرتفع طريقة جيدة للقيام بها |
Mas se não estiveres, saberei que escolheste os teus amigos. | Open Subtitles | لكن إن لم تكوني فهذا يعني أنك اخترت أصدقاءك |
Gosto mais deste cinza que escolheste. | Open Subtitles | أحبه أكثر من اللون الرمادي الذي أخترته. |
Tu é que escolheste ser barman. Escolheste abandonar a Escola de Advocacia. | Open Subtitles | انظر، أنتَ من اختار أن يكون ساقي حانة، أنتَ من اختار ترك كلية الحقوق |
O Sr. Wilson disse-me de que escolheste não honrar os teus compromissos. | Open Subtitles | السيد ويلسون لفت إنتباهي إلى أنك قد إخترت أن لا تفي بإلتزاماتك |
Não tanto pela tua teimosia resistência à morte e feridas, mas antes pelos anormais, dolorosos métodos que escolheste para demonstrar a tua fé. | Open Subtitles | ليس بسبب مقاومتك العنيدة ،للموت وللجروح ولكن بسبب الأساليب المؤلمة، الغير عاديّة التي اخترتها للتّعبير عن عبادتك |
Foi esse o momento que escolheste para não ser egoísta? | Open Subtitles | تلك هي اللحظة التي اخترتها كي لا تكون أنانياً ? |
Mostrei a um especialista a imagem que escolheste. | Open Subtitles | لقد اريت اللقطة التي اخترتها لرسام اسكيتش مارأيـك؟ |
Aqui está a nova camisa de noite que escolheste. | Open Subtitles | حسناً .. هذا هو الثوب الجديد الذي اخترته لي |
Esta vida, o trabalho que escolheste, exige muito, sabes? | Open Subtitles | هذه الحياة ، هذا العمل الذي اخترته يتطلب الكثير ، تعرف ؟ |
Sabemos qual o que escolheste e morreste para te arrependeres. | Open Subtitles | نعلم ما الذي اخترته انت ومُت نادماً عليه |
Parece que escolheste a metade errada. | Open Subtitles | يبدو أنك أخترت نصف العالم الخطاء |
Se tens de fingir ser o que não és para conquistá-la, então, é óbvio que escolheste a rapariga errada... outra vez! | Open Subtitles | إذا كان عليك أن تدّعي أنك غير مؤذي كي تفوز بها فمن الواضح أنك أخترت الفتاة الخطأ. -مجدداً ! |
Acho que escolheste ser um famoso traficante, que se amarra na única miúda que Ihe dá atenção... por medo de ficar só! | Open Subtitles | وأظن أنك أخترت أن تكون بائع مخدرات قاطع طرقات... والذي يستولي على الفتاة الوحيدة التي أخذت إنتباهه... لأنها كانت خائفة أن تكون وحيدةً |
Vi que escolheste os cheques dos palhaços com balões. | Open Subtitles | لاحظت أنك اخترت تصميم المهرج ذي المنطاد. |
Achas que eu acredito que escolheste esta casa por acaso? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أنك اخترت هذا المنزل بالمصادفة؟ |
Estava a dizer que acho que escolheste o homem errado para o esquema da renda. | Open Subtitles | كنت أقول، أظن أنك اخترت الرجل الخطأ لكي تنفذ حيلتك عليه |
Aqui está o marido que escolheste para mim. | Open Subtitles | ها هو الزوج الذي أخترته لي. |
Foste tu, que escolheste desistir dos teus poderes, e virar-me as costas. | Open Subtitles | لقد كان أنت... الذي اختار أن يتخلى عن قدراته... |
Aaron, por que escolheste colocar-te nesta prisão ideológica? | Open Subtitles | (آرون)، لِم إخترت أن تضع نفسك في هذا الوضع الأيدولوجي؟ |