ويكيبيديا

    "que escreva" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أكتب
        
    • أن تكتب
        
    • أن تكتبي
        
    • ان تكتب
        
    • وتكتبي
        
    • مني كتابته
        
    O meu editor quer que escreva só sobre o Flash. Open Subtitles محررينيّ يرغبون أن أكتب لهم عن البرق، ولا سواه
    Quer que escreva que está inocente, mas não posso usar o seu nome. Open Subtitles تريديننى أن أكتب عن براءته ولكننى لا أستطيع ذكر إسمك
    Agora quero que escreva... 500 palavras sobre os efeitos nocivos da obscenidade. Open Subtitles الآن أريد منك أن تكتب 500 كلمة على ضارة آثار تجديف.
    É suposto que escreva histórias informativas, pungentes e características e que deixe o experimental e o avant-garde para os colegas ocidentais. TED يتوقع منك أن تكتب قصصاً تثقيفية, ومؤثرة, وتشخيصية وتترك الإسلوب التجريبي والحداثي لزملائك الغربيين.
    Preciso que escreva tudo o que se lembra sobre a transacção. Open Subtitles حسناً أريدك أن تكتبي كل ما تتذكري بشأن هذا التحويل
    Preciso que escreva aqui os nomes dos rapazes que se lembra de ontem à noite. Open Subtitles أريدك أن تكتبي أسماء أي رجال قد تتذكريهم من ليلة أمس
    Quer que escreva sobre o sofrimento das classes abastadas? Open Subtitles أتريدين منّي أن أكتب عن معاناة الطبقة الراقية ؟
    O pai quer que escreva um discurso emocionado para Ellen. Open Subtitles حسناً.. يريد أبي منّي أن أكتب تأبيناً صادراً من القلب لحفل إيلين.
    Sim. Autografei-o, mas se quiseres que escreva algo mais pessoal avisa-me. Open Subtitles نعم، وقّعتُها، ولكن إن أردتني أن أكتب لك إهداءاً خاصّاً فأعلمني
    O editor do "The Sketch" quer que escreva para ele. Open Subtitles رئيس تحرير صحيفة "السكيتش" يريد مني أن أكتب لديه
    Nunca receias que escreva uma crítica negativa sobre ti? Open Subtitles ألا تخشى أن أكتب نقداً سيئاً عنك؟
    Quer que escreva uma carta, ou uma merda assim? Open Subtitles أتريدني أن أكتب رسالة أو ما شابه؟
    Quero que escreva cinco páginas sobre onde vai estar daqui a cinco anos. Open Subtitles أريدك أن تكتب مقالة من 5 صفحات عن أين ستكون بعد 5 سنوات
    Se se for uma escritora do mundo muçulmano, como eu, então é suposto que escreva as histórias das mulheres muçulmanas e, de preferência, as histórias infelizes de infelizes mulheres muçulmanas. TED لو كنت امرأة وكاتبة من العالم الإسلامي, مثلي, عندها سينتظر منك أن تكتب قصصاً عن نساء مسلمات ويفضل أن تكون قصصاً حزينة, لامرأة مسلمة تعيسة.
    Quero que escreva uma peça para mim, quando esta acabar. Open Subtitles أريدك أن تكتب مسرحية لى أعنى ، حين تنتهى هذه -حقاً ؟
    - Não quero que escreva nada. Open Subtitles المطلوب هو ، لا أريدك أن تكتب شيئاً
    Preciso que escreva o número do telemóvel dele neste papel, ok? Open Subtitles أريدك أن تكتبي رقمه على قطعة الورق هذه
    Quero que escreva uma carta para sua avó em Beirute. Open Subtitles أريدك أن تكتبي رسالة لجدتك في بيروت.
    Quero que escreva mais livros. Open Subtitles أريدكِ أن تكتبي مزيداً من الكتب
    Quero que escreva os nomes de seus superiores e contatos. Open Subtitles اريدك ان تكتب اسماء رؤسائك و شركائك
    O meu conselho é que escreva e depressa, antes que esta história dos direitos civis caia no esquecimento. Open Subtitles نصيحتي لكِ بأن تكتبي وتكتبي بسرعة قبل أن يتفجر موضوع الحقوق المدنية هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد