ويكيبيديا

    "que essa coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن هذا الشيء
        
    • أن هذا الشيئ
        
    • أن ذلك الشيء
        
    • وذلك الشئ
        
    Vampiro é vampiro. Só há uma maneira de saber Eu acho que essa coisa tem uma fechadura por fora. Open Subtitles مصاص دماء من خلال مصاص دماء إنها الطريقة الوحيدة التي أعرفها أعتقد أن هذا الشيء لديه قفل الطفل اللعين عليها
    Devias dizer-lhe que essa coisa do romance te dá voltas ao estômago. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن أقول له أن هذا الشيء الرومانسية كله...
    Acho que essa coisa toda com a Fiona não é saudável. Open Subtitles أظن أن هذا الشيء مع فيونا بالكامل غير صحي
    Achas que essa coisa que tens no meio das pernas te vai resolver os problemas, não é? Open Subtitles تعتقدين أن هذا الشيئ الصغير ما بين رجليك سيجعل كل شيئ على ما يرام، أليس كذلك؟
    - Então estás a dizer que essa coisa está a controlar as naves sem piloto? Open Subtitles -أنتِ تقصدين ... أن هذا الشيئ هو مَن يتحكّم بالمركبات التي بدون طيّارين؟
    Ninguém achou que essa coisa precisaria de protecção. Open Subtitles لم يخطر ببال أي أحد أن ذلك الشيء اللعين بحاجة لحراسة
    Queriam que roubasse uma coisa. Roubei, e acontece que essa coisa, é uma arma química. Open Subtitles أردوا مني أن اسرق شيءً فعلتُ ذلك, وذلك الشئ إتضح أنه...
    Eu pensava que essa coisa de casamento fosse um grande erro, uma maldição. Open Subtitles اعتقدت أن هذا الشيء الزواج كان خطأ كبيرا. لعنة.
    Achas mesmo que essa coisa que tens vai fazer diferença para nós? Open Subtitles حسنا، أنظر، هل حقا تعتقد أن هذا الشيء الذي حصل سيحدث فرقا لنا؟
    A Diana disse que essa coisa não a quer só a ela. Open Subtitles نيك، قالت ديانا أن هذا الشيء لم يريدها فقط
    Mencionei que essa coisa apenas funciona para mim? Open Subtitles هل ذكرت لك أن هذا الشيء يعمل معي فقط؟
    Só não sabia que essa coisa era o Frank Martin. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أدرك أن هذا الشيء كان (فرانك مارتن)
    Estás a dizer que essa coisa está debaixo de água? Open Subtitles أتقصد أن هذا الشيء تحت الماء؟
    É que essa coisa toda de menonita... fazia todos vocês parecerem estrangeiros. Open Subtitles من الواضح أن هذا الشيء (المينونايت). ؟ المينونايت:
    Irei considerá-lo assim que soubermos que essa coisa faz aquilo que dizes que faz. Open Subtitles سأفكر في الأمر عندما نتأكد أن ذلك الشيء يفعل ما تقول.
    Até o teu pai sabe que essa coisa está amaldiçoada. Open Subtitles حتى والدك عرف أن ذلك الشيء ملعون.
    E sabes que essa coisa que fazes, não pode ser ensinada. Open Subtitles وذلك الشئ الذي تقومين به لا يمكن تعليمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد