ويكيبيديا

    "que está a causar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما يسبب
        
    • الذي يسبب
        
    • الذي يسبّب
        
    • الذي تسبب
        
    • الذي سبب
        
    Nao conseguimos identificar o gene defeituoso que está a causar o efeitos negativo. Open Subtitles و لايبدو أننا نستطيع أن نعرف سبب الخلل الجيني و هذا ما يسبب إنهيارها
    Mesmo que descubramos o que está a causar os danos no pulmão, é tarde demais para os inverter. Open Subtitles حتى إن عرفنا ما يسبب الضرر بالرئة فقد فات أوان معالجته
    A única coisa que está a causar problemas é isso que estás a usar. Open Subtitles ما يسبب المشاكل هو الثوب العاري الذي ترتدين
    A desflorestação, especialmente devida ao óleo de palma, para fornecer biocombustível aos países ocidentais é o que está a causar estes problemas. TED فإزالة الغابات، وخاصة نخيل الزيت، كى نوفر الوقود الحيوي للدول الغربية الذي يسبب هذه المشكلات.
    O coração dela não desacelera, não faço ideia do que está a causar isto. Open Subtitles إن قلبها متسارع باستمرار ولا نعلم ما الذي يسبّب ذلك
    E o nome do cavalheiro que está a causar estes problemas? Open Subtitles و اسـم هذا الشخـص الذي تسبب فـي كل تلك المشاكـل ؟
    Talvez possamos determinar o que está a causar a reprodução celular postmortem. Open Subtitles ربما يمكننا تحديد ما الذي سبب هذا التكاثر الخلوي بعد الوفاة
    Estamosaquiafazerumdiagnóstico pensamosqueoteu giroscópio é que está a causar o problema. Open Subtitles نعتقد انه خلل وظيفي عندك الجيروسكوب الخاص بك هو ما يسبب المشكلة.
    O carvão é o que está a causar os problemas climáticos. TED الفحم هو ما يسبب مشاكل المناخ.
    Os nanites. Isso é que está a causar todos os problemas. Open Subtitles النانيت وهذا ما يسبب جميع المشاكل
    É o que está a causar os picos? Open Subtitles أهذا ما يسبب إندفاع الطاقة ذاك؟
    Isto é o que está a causar a sua interferência. Open Subtitles هذا هو ما يسبب التدخل الخاصة بك.
    É isso que está a causar a afasia? Open Subtitles أهذا ما يسبب احتباس الكلام؟
    A não ser que o seu coração pare, por não conseguirmos descobrir o que está a causar o baixo nível de potássio e a taquicardia. Open Subtitles إلا إن توقف قلبه لأننا لا نعرف ما الذي يسبب انخفاض البوتاسيوم و الخفقة
    Já sei o que está a causar os sonhos partilhados e tu tens de te manter calma. Open Subtitles انظر ، انا اعرف ما الذي يسبب التشارك بالاحلام وعليك البقاء هادئا
    A propósito, acho que sei o que está a causar isto. Open Subtitles بالمناسبة، أعتقد أنّي أعلم ما الذي يسبّب ذلك
    Está a ter problemas em distinguir aquilo que está a causar a patogénese reforçada daquilo que é, apenas, ruído de fundo. Open Subtitles كنت تواجهين صعوبة في التمييز ما الذي يسبّب زيادة المرض والذي هو مجرد ضوضاء
    O que está a causar isto? Open Subtitles ما الذي تسبب في ذلك ؟
    - O que está a causar todo este tumulto? Open Subtitles -ما الذي تسبب بهذه الفوضى؟
    Estou a falar sobre o que se está a passar na tua cabeça que está a causar essas coisas. Open Subtitles أنا أتحدث عن ماذا يحدث في رأسك و الذي سبب كل تلك الأمور؟
    Se queres combater a coisa que está a causar isto, tens que alinhar com a Alcateia. Open Subtitles هل تريد محاربة الشيء الذي سبب هذا عندها يجب عليك ان تنضم للقطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد