ويكيبيديا

    "que está numa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنك في
        
    • أنّك في
        
    Acho que não, mas admito que está numa situação delicada. Open Subtitles لا, أنت لا تحتاجهم, و لكن أعترف أنك في موقف صعب.
    Feio é dizer ao seu marido que está numa conferência, uma semana por mês, para poder fazer sexo com o seu amante casado no México. Open Subtitles البشع هو حين تخبر زوجك أنك في رحلة عمل مرة كل شهر لكي تقضي وقتاً مع عشيقك المتزوج في مكسيكو.
    Peter, gostaria de lhe lembrar que está numa sala de aulas. Open Subtitles بيتر , أود تذكيرك أنك في صف دراسي
    Eu podia-te contar, mas já que está numa espiral de ira auto destrutiva, seria comicamente irresponsável. Open Subtitles باستطاعتي أن أخبرك، لكن بما أنّك في حالة غضب شديد انتحاريّة، سيكون هذا غير مسؤول بالنّسبة للقدر.
    Penso que está numa posição em relação à Northmoor, em que fazia melhor decidir se quer ser pendurado na cruz ou envernizar as unhas. Open Subtitles أعتقد أنّك في منصبٍ "متعلقبـ"نورثمور, حيث أنّه كان من الأفضل لك أن تقرر إن كنت ظالماً أو مظلوماً .
    Esquive-se, mande a sua secretária dizer que está numa reunião. Obrigado. Open Subtitles تجنّبه، فلتخبر سكرتيرتكَ (أنك في اجتماع، شكراً يا (جاك
    Sei que está numa situação difícil. Open Subtitles أعلم أنك في ورطة صغيرة
    Sabemos que está numa situação complicada, Felix. Open Subtitles نعلم أنك في قيد هنا
    que está numa onda de generosidade, queria saber se está interessado em doar... à Fundação Unida do Sobrinho Negro. Open Subtitles رؤية كيف أنك في مزاج ... الكرم الزائد أردت أن أعرف أنك متفق مع ... التبرع . لصندوق القريب الأسود المتحدة (يقصد نفسه)
    Sabe que está numa zona restrita? Open Subtitles -هل تعلم أنك في منطقة محظورة
    Sei que está numa posição muito difícil. Open Subtitles أدرك أنّك في موقف صعب جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد