Passei meses a tentar evitar que te mandasses para um abismo psicológico, e, agora que estás bem, não consigo carregar no botão e ficar toda amorosa. | Open Subtitles | لقد بقيت لأشهر أحاول أن أبقيك من السقوط في الهاوية و الآن بما أنك بخير ، لا أستطيع أن أتحول و أصبح محبة |
Pregaste-me cá um cagaço... De certeza que estás bem? | Open Subtitles | جعلتنى فى حالة فزع أأنت متأكد أنك بخير ؟ |
O importante é que estás bem, estás vivo, e continuas a ser um membro desta família. | Open Subtitles | المهم هو أنك بخير وعلى قيد الحياة ولازلت عضواً في هذه العائلة |
Não foges de casa para ligar a dizer que estás bem. | Open Subtitles | أنتِ لن تهربي من منزلكِ ثم تقولي لهم أنكِ بخير |
Só quero ter a certeza que estás bem. E estás, por isso... | Open Subtitles | انا فقط اردت التاكد من انك بخير, وكما يبدو انك كذلك |
Só quero ter a certeza de que estás bem. | Open Subtitles | لا. أنا أريد أن أتأكد أنك بخير فقط |
Sei que tens a impressão que estás bem, que tudo o que tens de fazer é manter-te concentrado, e enterrares-te em trabalho. | Open Subtitles | أعرف أنه يتهيأ لك أنك بخير أن كلّ ما تحتاج إلى فعله هو تحمّل الضّغط وتدفن نفسك في العمل |
"Por favor. preciso de saber que estás bem." | Open Subtitles | إظهرى نفسك لى من فضلك أريد أن أعرف أنك بخير |
Tens de ir até lá e mostrar a todos que estás bem. | Open Subtitles | فقط أذهب ألي هناك ودع كل الناس ترى أنك بخير هو شئ بسيط جداً |
Sei que estás ocupado mas, quando puderes, diz qualquer coisa para saber que estás bem. | Open Subtitles | , أعرف أنك مشغول للغاية , و عندما لا تكن كذلك اعلمني أنك بخير |
Não sei como estás, ou onde estás, mas vou assumir que estás bem e que vais ver isto em breve. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو حالك الآن أو أين أنت سأفترض أنك بخير و أنك ستشاهد هذا قريباً |
Agora que ela sabe que estás bem, acho que não há razão para nos apressarmos. | Open Subtitles | و بم أنها تعرف أنك بخير أظن لا داع للعجلة |
Queria dizer-te olá, certificar-se que estás bem. | Open Subtitles | رجلك الصغير يريد أن يلقي التحية ويتأكد من أنك بخير |
Graças a Deus que estás bem! Havia um ladrão na loja. | Open Subtitles | الحمد لله أنكِ بخير كان هنالك لص في المخزن |
Estás sempre a dizer que estás bem. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبري الجميع أنكِ بخير كما تشائين |
Então, lembrei-me de vir aqui, certificar-me de que estás bem. | Open Subtitles | لذا فكرت بالقدوم هنا والتأكد من انك بخير |
Talvez devesses ligar-lhe, só para dizer que estás bem. | Open Subtitles | ربما يجدّر بك الاتصال بها، لتعلميها أنّك بخير ليس إلّا. |
Não me podes olhar na cara e dizeres-me que estás bem. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنظر لي وتخبرني أنك على ما يرام |
Não tens de fingir que estás bem à nossa frente. | Open Subtitles | أنتي لا تحتاتجي لأن تتظاهري بأنك بخير من أجلنا |
Passaste por muita coisa, o que importa é que estás bem. | Open Subtitles | أتفهّم الوضع. لقد مررتِ بالكثير، لذا... ما يهمّ هو أنّكِ بخير. |
Folgo em saber que estás bem. | Open Subtitles | يسرني انكِ بخير |
Bem, a sério, mãe, estou feliz que estás bem. | Open Subtitles | في الحقيقة يا أمي، أنا سعيدٌ بأنكِ بخير. |
Acho que é nessa altura que percebe que estás bem. | Open Subtitles | وأعتقد حينما يأتي هذا اليوم ستشعرين بأنك على ما يرام |
Uh, é que agora que sei que estás bem... posso finalmente preocupar-me comigo. | Open Subtitles | Uh، هو فقط ذلك الآن بأنّني أَعْرفُ بأنّك بخير... أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْدأَ أخيراً قلق عنيّ. |
- Diz-me que estás bem. | Open Subtitles | أخبرينى أنكى بخير أخبرينى أنكى بخير |
Bem, só queria assegurar-me que estás bem, porque... | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد أنكِ على ما يرام ...لأنكِ |
Folgo em saber que estás bem. O que se passa? | Open Subtitles | سعيد لأنك بخير ماذا يدور في خلدك؟ |
Só estou a assegurar que estás bem. | Open Subtitles | أنا أحاول التأكد من كونك بخير فقط يا أخي |