ويكيبيديا

    "que estamos aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أننا هنا
        
    • بأننا هنا
        
    • اننا هنا
        
    • أنّنا هنا
        
    • بأنّنا هنا
        
    • بوجودنا هنا
        
    • وجودنا هنا
        
    • ما نحن هنا
        
    • أننا هُنا
        
    • مجيئنا
        
    • ما جئنا
        
    • لماذا نحن هنا
        
    • أتينا إلى هنا
        
    • أنّنا وصلنا
        
    • أننا كنا هنا
        
    Eu sei, mas eles já sabem que estamos aqui. Por isso, pára! Open Subtitles أعلم ذلك , ولكنهم يعرفون أننا هنا بالفعل لذا , توقف
    Ninguém sabe que estamos aqui. Todos sabem onde é que nós íamos. Open Subtitles لا أحد يعلم أننا هنا هم يعلمون الى اين كنا سنذهب
    que estamos aqui em baixo, mais vale verificarmos. Open Subtitles بما أننا هنا في الأسفل فقد نتأكد بأنفسنا
    Não gostaria de pensar que estamos aqui... expondo os nossos rabos na linha da frente, para nada. Open Subtitles لا تحب أن تفكر بأننا هنا وأننا نضع مؤخراتنا على الطريق من أجل لا شيء
    Afasta-te da janela. Se não poderem nos ver, esquecerão que estamos aqui. Open Subtitles ابتعد عن النافذة,ان كان لا يستطيعون رؤيتنا سوف ينسون اننا هنا.
    Partimos uns dias depois dele. Não sabe que estamos aqui. Open Subtitles تخلفنا عنه بعدة ايام هو لايعرف أنّنا هنا
    que estamos aqui, por que não damos uma volta? Open Subtitles حسناً, بما أننا هنا, فلما لا نمضي الوقت سوية؟
    Porque não sabe que estamos aqui para o ajudar. Open Subtitles لأنه لا يعلم أننا هنا لنساعده لهذا السبب
    que estamos aqui, por que não entramos no meu apartamento. Open Subtitles بما أننا هنا فلماذا لا نخطو إلى داخل الشقّة للحظة.
    Mas, agora que estamos aqui, temos acesso à intranet da base. Open Subtitles و لكن بما أننا هنا الآن ، نملك صلاحية الدخول
    É como se concordássemos que estamos aqui para falarmos uns para os outros, em vez de falarmos uns com os outros. TED يبدو الأمركما لو أننا اتفقنا أننا هنا لنتحدث لبعضنا البعض عوضا عن الحديث مع بعضنا البعض.
    Quietos. Não demora muito. Não sabem que estamos aqui. Open Subtitles إثبتى لن يدوم ذلك طويل لا يعرفون أننا هنا
    Sabemos que estamos aqui, não enganamos ninguém! Open Subtitles نحن جميعا نعلم أننا هنا . لا أحد يضحك على أحد
    Talvez pense que estamos aqui para os ensinar a mentir doutra forma. Open Subtitles ربما تعتقد بأننا هنا لتعليم الرجال الكمين بطرق جديدة ؟
    Nenhum superior deve saber que estamos aqui com André. Open Subtitles لا أحد من المسئولين العليا يعرف اننا هنا مع اندريه
    Mas sei que estamos aqui agora e temos de nos arranjar como pudermos. Open Subtitles لكن ما أَعْرفُه هو أنّنا هنا الآن ويَجِبُ أَنْ نصمد.
    Se soubessem que estamos aqui, já nos tinham matado. Open Subtitles لو كانوا يعلمون بأنّنا هنا لكانوا قتلوننا
    Quem quer que fosse a conduzir o carro sabe que estamos aqui. Open Subtitles الشخص الذى كان يقود السيارة يعلم بوجودنا هنا
    Muito obrigado... mas não sou a razão por que estamos aqui. Open Subtitles شكراّ لك كثيراّ ولكنى لست السبب فى وجودنا هنا اليوم
    E é disso, claro, que estamos aqui para falar. TED وهذا، بالطبع، ما نحن هنا للحديث بخصوصه.
    Acho que estamos aqui... e devíamos estar aqui. Open Subtitles أَعْتَقِدُ أننا هُنا و كان علينا أن نكون هُناك
    A razão por que estamos aqui remonta a esses dias. Open Subtitles أنظر، سبب مجيئنا يعود إلى تلك الأيام السالفة
    Não comeces a caçar. Não é para isso que estamos aqui. Open Subtitles لا تبدأ بقول ذلك هذا ليس ما جئنا من أجله
    Por que é que estamos aqui e não no Coachella? Open Subtitles هي، لماذا نحن هنا و لسنا في احتفال كاشيلا؟
    Estás fora. Entendemos. É por isso que estamos aqui. Open Subtitles نفهم أنّكَ تودّ الإنسحاب، لهذا أتينا إلى هنا
    Demos graças que estamos aqui, pai. Exactamente como eu me lembro. Open Subtitles حمداً لله أنّنا وصلنا هنا ، يا أبي، المكان كما أتذكره تماماً.
    Acho que seria melhor se a Fada Madrinha não soubesse que estamos aqui. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لو لم تعرف الجدة الساحرة أننا كنا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد