Primeiro, os nova-iorquinos bem intencionados que estavam no governo da cidade, em posições governamentais, não faziam ideia de como os imigrantes andavam assustados com a aplicação da lei. | TED | أولاً، حسن نية سكان نيويورك الذين كانوا في حكومة المدينة يشغلون مناصب حكومية الذين لا يملكون أي فكرة كم كان خوف المهاجرين من المسؤولين القانونيين |
Aqueles tipos que estavam no bar? | Open Subtitles | أتعرف هؤلاء الرفاق الذين كانوا في الحانة؟ |
As mesmas pessoas que estavam no poder na altura, continuam no poder. | Open Subtitles | الأشخاص عينهم الذين كانوا في السلطة في ذلك الوقت يتحكمون بها الآن |
Eles foram ameaçados por aqueles navios negros ali que estavam no porto de Tóquio há mais de um ano. | TED | و قد تم تهديدهم بتلكم السفن السوداء هناك ، و التي كانت في مرفأ طوكيو العام الماضي. |
Ele quis saber o que eu sabia sobre os tipos que estavam no tribunal dele. | Open Subtitles | أراد أن يعلم ما أعرفه عن المجموعة التي كانت في محكمته |
Nós vamos passar por ali, trazer as pessoas que estavam no barco, e vamos levá-las para casa. | Open Subtitles | علينا التوغل إلى هناك ونصل للأشخاص الذين كانوا على متن ذلك القارب وسنعيدهم إلى الديار |
Diga isso às pessoas que estavam no avião, quando explodiu. | Open Subtitles | قولي ذلك للأشخاص الذين كانوا على متن الطائرة حينما انفجرت. |
Fiz uma lista de pessoas que estavam no local, conforme pediu. | Open Subtitles | علمت على بعض الناس الذين كانوا فى المشهد كما طلبت يا سيدى |
Para mim, a redenção significou voltar para a minha comunidade e ir trabalhar com jovens em risco que estavam no mesmo caminho. Mas significiou também ficar em paz comigo mesmo. | TED | بالنسبة لي، يعني التكفير العودة إلى مجتمعي والعمل مع الشباب المعرضين للخطر الذين كانوا في المسار نفسه، لكن أيضًا أن أتحد مع نفسي. |
O que aconteceu foi que as pessoas que estavam no lugar certo à hora certa, as pessoas que eram líderes de um gangue em meados e finais dos anos 80, enriqueceram muitíssimo. | TED | ما حصل هو، الأشخاص الذين كانوا في المكان المناسب في الوقت المناسب الأشخاص الذين يديرون العصابة في منتصف ونهاية الثمانينيات أصبحوا أثرياء، في غاية الثراء. |
O Viper estava a escolher os melhores jogadores em Chicago, que estavam no top 50 na classificação, e o Spencer era um deles. | Open Subtitles | فيبر - كان يقوم بأختيار أفضل اللاعبين في شيكاغو اللاعبين ً الذين كانوا في أعلى 50 فيقائمةالصدارة، |
Eram mais ou menos os que estavam no pub do Keith esta noite. - Tu votaste contra ela? | Open Subtitles | لأن هذا هو نفس عدد الأشخاص الذين كانوا في حانة (كيث) الليلة. |
Tem de falar com todas as pessoas que estavam no local quando o Austin foi morto. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثي لكلّ الأشخاص الذين كانوا في المجمع عندما قتل (أوستن) |
O LaRoche tinha uma lista com o nome da Hightower e outros 4 suspeitos que estavam no prédio na hora do assassínio. | Open Subtitles | لدى (لاروش) قائمة عليها اسم (هايتاور) وأربعة من المشتبه بهم الذين كانوا في المبنى في وقت إرتكاب الجريمة |
"Viajei desde Cleveland e Essex "no leste de Nova Iorque, fui na linha 6 até às prostitutas no 'Hunt's Point' "que estavam no meu caminho em vias de aperfeiçoar a arte do espaço, "e a quantia de um-para-infinito de homens, mulheres e crianças "que podes encaixar lá para que eu os empurre "contra a parede com a minha experiência. | TED | لقد اتيت من كليفلاند و اسيكس في شرق نيويورك.اخذ من المحليين 6 طوابير الى مومسات Hunt's point الذين كانوا في طريقي لأتقن فن الفراغ و عددية الرجال و النساء و الاطفال من واحد الى ما لا نهاية يمكنك وضعهم هناك فقط لأدفعهم الى الحائط الخلفي بخبرتي |
E quanto ao seu sangue, encontramos vestígios de Diazepam e oxicodona, os mesmos fármacos que estavam no sistema da Daycia e os mesmos fármacos que encontramos na casa de banho dela. | Open Subtitles | بقدر كما يذهب دمك، وجدنا آثار من الديازيبام والأوكسيكودون، نفس العقاقير التي كانت في جسم ديشيا |
São as coisas que estavam no baú que me estão a preocupar. | Open Subtitles | هي الأشياء التي كانت في الجذع الذي يقلقني. |
Mas o... mas o resto das pessoas... que estavam no avião... ainda estão na ilha. | Open Subtitles | ولكن... ولكن بقيّة الأشخاص... الذين كانوا على متن الطائرة |
Mas aquelas pessoas a noite passada, as que estavam no carro, quem eram? | Open Subtitles | لكن أؤلئك الناس من الليلة الماضية، الذين كانوا فى السيّارة، من هؤلاء؟ |