ويكيبيديا

    "que estavam no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذين كانوا في
        
    • التي كانت في
        
    • الذين كانوا على متن
        
    • الذين كانوا فى
        
    Primeiro, os nova-iorquinos bem intencionados que estavam no governo da cidade, em posições governamentais, não faziam ideia de como os imigrantes andavam assustados com a aplicação da lei. TED أولاً، حسن نية سكان نيويورك الذين كانوا في حكومة المدينة يشغلون مناصب حكومية الذين لا يملكون أي فكرة كم كان خوف المهاجرين من المسؤولين القانونيين
    Aqueles tipos que estavam no bar? Open Subtitles أتعرف هؤلاء الرفاق الذين كانوا في الحانة؟
    As mesmas pessoas que estavam no poder na altura, continuam no poder. Open Subtitles الأشخاص عينهم الذين كانوا في السلطة في ذلك الوقت يتحكمون بها الآن
    Eles foram ameaçados por aqueles navios negros ali que estavam no porto de Tóquio há mais de um ano. TED و قد تم تهديدهم بتلكم السفن السوداء هناك ، و التي كانت في مرفأ طوكيو العام الماضي.
    Ele quis saber o que eu sabia sobre os tipos que estavam no tribunal dele. Open Subtitles أراد أن يعلم ما أعرفه عن المجموعة التي كانت في محكمته
    Nós vamos passar por ali, trazer as pessoas que estavam no barco, e vamos levá-las para casa. Open Subtitles علينا التوغل إلى هناك ونصل للأشخاص الذين كانوا على متن ذلك القارب وسنعيدهم إلى الديار
    Diga isso às pessoas que estavam no avião, quando explodiu. Open Subtitles قولي ذلك للأشخاص الذين كانوا على متن الطائرة حينما انفجرت.
    Fiz uma lista de pessoas que estavam no local, conforme pediu. Open Subtitles علمت على بعض الناس الذين كانوا فى المشهد كما طلبت يا سيدى
    Para mim, a redenção significou voltar para a minha comunidade e ir trabalhar com jovens em risco que estavam no mesmo caminho. Mas significiou também ficar em paz comigo mesmo. TED بالنسبة لي، يعني التكفير العودة إلى مجتمعي والعمل مع الشباب المعرضين للخطر الذين كانوا في المسار نفسه، لكن أيضًا أن أتحد مع نفسي.
    O que aconteceu foi que as pessoas que estavam no lugar certo à hora certa, as pessoas que eram líderes de um gangue em meados e finais dos anos 80, enriqueceram muitíssimo. TED ما حصل هو، الأشخاص الذين كانوا في المكان المناسب في الوقت المناسب الأشخاص الذين يديرون العصابة في منتصف ونهاية الثمانينيات أصبحوا أثرياء، في غاية الثراء.
    O Viper estava a escolher os melhores jogadores em Chicago, que estavam no top 50 na classificação, e o Spencer era um deles. Open Subtitles فيبر - كان يقوم بأختيار أفضل اللاعبين في شيكاغو اللاعبين ً الذين كانوا في أعلى 50 فيقائمةالصدارة،
    Eram mais ou menos os que estavam no pub do Keith esta noite. - Tu votaste contra ela? Open Subtitles لأن هذا هو نفس عدد الأشخاص الذين كانوا في حانة (كيث) الليلة.
    Tem de falar com todas as pessoas que estavam no local quando o Austin foi morto. Open Subtitles يجب أن تتحدثي لكلّ الأشخاص الذين كانوا في المجمع عندما قتل (أوستن)
    O LaRoche tinha uma lista com o nome da Hightower e outros 4 suspeitos que estavam no prédio na hora do assassínio. Open Subtitles لدى (لاروش) قائمة عليها اسم (هايتاور) وأربعة من المشتبه بهم الذين كانوا في المبنى في وقت إرتكاب الجريمة
    "Viajei desde Cleveland e Essex "no leste de Nova Iorque, fui na linha 6 até às prostitutas no 'Hunt's Point' "que estavam no meu caminho em vias de aperfeiçoar a arte do espaço, "e a quantia de um-para-infinito de homens, mulheres e crianças "que podes encaixar lá para que eu os empurre "contra a parede com a minha experiência. TED لقد اتيت من كليفلاند و اسيكس في شرق نيويورك.اخذ من المحليين 6 طوابير الى مومسات Hunt's point الذين كانوا في طريقي لأتقن فن الفراغ و عددية الرجال و النساء و الاطفال من واحد الى ما لا نهاية يمكنك وضعهم هناك فقط لأدفعهم الى الحائط الخلفي بخبرتي
    E quanto ao seu sangue, encontramos vestígios de Diazepam e oxicodona, os mesmos fármacos que estavam no sistema da Daycia e os mesmos fármacos que encontramos na casa de banho dela. Open Subtitles بقدر كما يذهب دمك، وجدنا آثار من الديازيبام والأوكسيكودون، نفس العقاقير التي كانت في جسم ديشيا
    São as coisas que estavam no baú que me estão a preocupar. Open Subtitles هي الأشياء التي كانت في الجذع الذي يقلقني.
    Mas o... mas o resto das pessoas... que estavam no avião... ainda estão na ilha. Open Subtitles ولكن... ولكن بقيّة الأشخاص... الذين كانوا على متن الطائرة
    Mas aquelas pessoas a noite passada, as que estavam no carro, quem eram? Open Subtitles لكن أؤلئك الناس من الليلة الماضية، الذين كانوا فى السيّارة، من هؤلاء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد