ويكيبيديا

    "que este não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن هذا ليس
        
    • أن هذا لم
        
    • بأن هذا ليس
        
    • ان هذا ليس
        
    Lamento informar-vos que este não será o filme que irão ver. Open Subtitles .انا أسف أن أقول أن هذا ليس الفيلم الذى ستشاهدة
    Sei que este não foi o teu Natal familiar mais elegante, mas... Open Subtitles أعلم أن هذا ليس أجمل حفل عائليّ لعيد الميلاد بالنسبة إليك
    O da esquerda vai-se embora, porque já sabe que este não é um bom teste para ele. TED التي على اليسار تمضي لأنه تعرف قبلا. أن هذا ليس اختبارا جيدا لها.
    Sei que este não foi o melhor primeiro encontro de todos os tempos, mas... Estou contente por o termos feito. Open Subtitles أعرف أن هذا لم يكن أفضل موعد أول ولكن أنا سعيد أننا بقينا سوياً
    Como é que sabes que este não é o relatório falso? Open Subtitles أعني كيف إستطعتي أن تعرفي بأن هذا ليس هو المزور؟
    Se algum de vós acha que este não é o Peter Pan que atravesse a linha. Open Subtitles لو اى منكم يقول ان هذا ليس بيتر بان فليعبر الخط
    O bom aqui é que este não é um teste-padrão, em que algumas pessoas são dadas como aptas e outras não. TED الشيء الرائع هنا هو أن هذا ليس مثل اختبار موحد حيث يمكن قبول بعض الأشخاص في العمل والبعض لا يمكنهم.
    Há? Disse que este não era o seu ramo, mas eles não dão ouvidos aos génios. Open Subtitles أخبرتهم أن هذا ليس مجال عملك ولكنهم لا يسمعون للعبقرية
    Kevin, sei que este não é o momento certo para dizer-te isto, mas eu não mijei até agora. Open Subtitles كيفن, أنا أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لخبارك بهذا ولكنى لم أتبول حتى الآن
    Warren, sei que este não é o momento para falar disto, mas se quiser relaxar uns minutos antes de sairmos, desanuviar de toda esta loucura, há uma coisa muito importante que quero falar consigo. Open Subtitles خسناً,أسمع يا وارن أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع
    Como é que eu sei que este não é mais um dos truques da Fonte? Open Subtitles كيف أعرف أن هذا ليس واحدة فقط من الحيل والمصدر؟
    Bem, eu asseguro-te que este não é o meu procedimento normal com os pacientes. Open Subtitles حسناً .. أطمئِنك أن هذا ليس إجرائي المعتاد مع المرضى.
    - Estava a falar da de Setembro. - Diz lá que este não é o máximo. Open Subtitles ولكننى أتحدث عن شهر سبتمبر قل لى أن هذا ليس صحيحاً.
    E sei que este não é o caminho que escolheu, nem o que o senhor e a Alena pensaram para vocês. Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس الطريق الذي بحثت عنه أو الحياه التي أردتموها أنت وألينا لأنفسكم
    Por que me disse que este não é um bom lugar para uma mulher sozinha? Open Subtitles لماذا أخبرتني أن هذا ليس مكاناً جيداً لتعيش فيه امرأة لوحدها لأنه ليس كذلك
    Eu sei que este não é o mundo a que estamos habituados, está bem? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس هو العالم الذي كنتي معتادة عليه
    Enquanto a explosão projetou a maior parte do material estelar para o cosmos para formar esta vasta nebulosa, sabemos agora que este não foi o fim da história. Open Subtitles بينما خرج إلى الكون معظم المواد الناتجة عن الانفجار لتشكل هذا السديم الواسع، ونحن الآن نعرف أن هذا لم يكن نهاية القصة.
    que este não era o Sr. Huang. Open Subtitles ما عدا أن هذا لم يكن "السيد "هوانج
    Senhor, nós sabemos que este não é um mundo perfeito e nós estamos longe de o sermos, mas você poderia por favor dar-nos uma ajuda? Open Subtitles يا الله، نعرف بأن هذا ليس العالم المثالي ونحن بعيدين من الكمال لكن هل يمكنك رجاءً أن تساعدنا هنا؟
    Eu sei que este não é você. Nós podemos pará-lo! Open Subtitles أعلم بأن هذا ليس أنت يمكننا أن نوقف ذلك
    E disse ao distinto deputado da oposição que este não era o dia para ele criticar, objetar, ou exigir inquéritos. Open Subtitles و أنا أضع أعضاء الضد المشرفين... بأن هذا ليس يوماً له كي ينتقد... أعثروا على خطأ, طالبوا بالمطالب...
    Sei que este não era o encontro que tinhas planeado mas eu agradeço-te muito. Open Subtitles اعلم ان هذا ليس اللقاء اللذي خططت له بالظبط.. ولكني حقا اقدر ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد