O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة |
Não, tudo que estou a dizer é que sinto muito pelo tipo. | Open Subtitles | كلا، كل ما أقوله هو أننى أشعر بالأسي على هذا الرجل |
O que estou a dizer, é que os que vivem à margem da lei muitas vezes, acabam heróis. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن الأشخاص الذين يقفون خارج القانون... في أغلب الأحيان ينتهي بهم الأمر أبطالاً. |
O que estou a dizer é que a mulher fez disparar um alarme de alienígenas. | Open Subtitles | ما أقوله أن المرأة أطلقت جهازا للإنذار الحيوى |
O que estou a dizer é que dei o meu dinheiro de Natal para uma ONG. | Open Subtitles | ما أقوله هو أني أعطيت نقود عيد الميلاد خاصتي للإذاعة الوطنية |
O que estou a dizer é que temos agora o que sempre precisámos: | Open Subtitles | ما أعنية أنة قد أصبح لدينا الأن ما تمنيناة دوماً |
O que estou a dizer é que, é fácil para ela subir lá e falar o que quer, pois já se demitiu. | Open Subtitles | ما أقوله أنه سهل عليها أن تصعد و تقول ما تريده و هذا لأنها استقالت |
Tudo o que estou a dizer é que não se muda o plano, um dia antes. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله أنّ لهذا لا يجب تغيير الخطط في اليوم الذي يسبق العملية. |
Tudo aquilo que estou a dizer é que não sabemos quanto tempo vamos ficar aqui. | Open Subtitles | مقصدي هو أنّنا لا نعرف المدّة التي سنظلّها عالقين هنا. |
O que estou a dizer é que há muitas coisas que não sei sobre ti e precisamos conversar sobre muitas coisas. | Open Subtitles | أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه |
Foi quem aplaudiram. O que estou a dizer é que empreendedorismo é o que é preciso. | TED | هم من هتفت لهم. ما أقوله هو ريادة الأعمال تجدها حيث ماتكون. |
O que estou a dizer é que essa é a forma mais simples de reduzir o risco num contexto de forrageio. | TED | ما أقوله هو أن هذه بكل بساطة هي أفضل طريقة لتخفيف المخاطر في عملية البحث عن المؤن. |
Tudo o que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب |
O que estou a dizer é que as probabilidades são poucas. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن . احتمالات حدوث ذلك ضعيفة |
O que estou a dizer é que talvez ganharíamos mais se tivéssemos uma banda ou algo assim. | Open Subtitles | القليل؟ .. كل ما أقوله هو أراهن أننا كنا سنكون في حال أفضل إذا ما كان لدينا فرقة موسيقية |
Não, o que estou a dizer é que deve ser uma coisa de cada vez. | Open Subtitles | ما أقوله أن علينا أن نقوم بالامور خطوة تلو خطوة |
O que estou a dizer é que penso que não vão acreditar em ti no papel de um gay francês. | Open Subtitles | ما أقوله أن الجمهور لن يقتنع بك في دور فرنسي شاذ |
Agora tudo que estou a dizer. É que vamos pensar sobre isto, certo? | Open Subtitles | الآن كل ما أقوله أن نفكر بهذا وحسب، اتفقنا؟ |
O que estou a dizer é que não tenho certeza se tens um caso. | Open Subtitles | ما أقوله هو أني لست متأكدًا إن كانت لديك قضية |
O que estou a dizer é que temos agora o que sempre precisámos: | Open Subtitles | ما أعنية أنة قد أصبح لدينا الأن ما تمنيناة دوماً |
Olha, tudo o que estou a dizer é que se queres fazer uma omeleta, tens de partir alguns... crânios. | Open Subtitles | اسمعني، كل ما أقوله أنه إن أردت إعداد البيض، فيجب أن تشق بعض الجماجم |
Tudo o que estou a dizer é que para sempre é muito tempo. | Open Subtitles | -جلّ ما أقوله, أنّ الأبدية وقت طويل |
Tudo aquilo que estou a dizer é que se devemos mesmo ajudá-los, o que duvido, não significa que o façamos. | Open Subtitles | مقصدي هو أنّنا حتّى لو يُفترض بنا مُساعدة هؤلاء النّاس، وهو ما أشكّ به، فلا يُعني ذلك أنّنا سنفعل ذلك. |