Se eles souberem que estou bem, não será tão penoso para eles. | Open Subtitles | لو أنهم علموا أنني بخير هذا لن يكون ذلك صعباً عليهم |
Podes dizer àquele meu assistente estilo Benedict Arnold que estou bem... | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر أن مساعدي في التدريس الواشي أنني بخير |
"Eles disseram que vos podia escrever para dizer que estou bem." | Open Subtitles | لقد قالوا بأني أستطيع الكتابة لكم وأخبركم أني بخير |
Sim, eu sei. Já disse que estou bem. Só estou com uma dor de cabeça. | Open Subtitles | أعلم، لكنّي قلتُ لكما أنّي بخير يداخلني صداع خفيف لا غير |
Podia bem assinar esse papel, e dizer ao juiz que estou bem. | Open Subtitles | يمكنكِ أن توقعي تلك المستندات و تقولين للقاضي بأنني بخير |
Diz-Ihe que estou bem e acabo de sair com o Charlie para uma volta na cidade | Open Subtitles | أيمكنك إخباره أنّني بخير وأنّني أتنزّه مع (تشارلي) في القرية |
Também preciso que saibas que estou bem. | Open Subtitles | وأريدك ايضا أن تعلمي أننى بخير, يا سكالي. |
Se encontrares um telefone antes de mim, liga para Maddie e diz-lhe que estou bem. | Open Subtitles | ،سأذهب إلى أبعد ما يمكن اتصل بـ مادي واخبرها انني بخير |
- Está toda gente saudável. - Pare de convencer-me de que estou bem. | Open Subtitles | . أنت في حالة جيدة . توقف عن محاولة إقناعي حول أنني بخير |
Saí agora do hospital. O médico diz que estou bem, não há danos. | Open Subtitles | لقد ذهبت للمستشفى و قال الطبيب أنني بخير لا يوجد ضرر دائم |
Já disse que estou bem. Deixe de se armar em minha mãe e vá para casa. | Open Subtitles | أخبرتك أنني بخير كفي عن التصرف كوالدتي و عودي لمنزلك |
Só estava a tentar ligar á minha irmã, para lhe dizer que estou bem. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أتصل بأختي لأخبرها أنني بخير |
Diz-lhe que estou bem e que estou a tentar preencher as lacunas. | Open Subtitles | اخبره أنني بخير و أنني أحاول ملأ الفراغات |
Estou bem, disse que estou bem. Deixe estar. Vamos fazer. | Open Subtitles | أنا بخير , لقد قلت أنني بخير لننهي هذا , حسناً ؟ |
- Podia examinar a tua próstata. - Acho que estou bem. | Open Subtitles | ـ أستطيع فحص البروستاتا ـ أعتقد أني بخير |
Nao quero ofender, mas tenho de voltar para o meu mundo ou, pelo menos, contactá-los e dizer-lhes que estou bem... | Open Subtitles | نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . إذن |
Vai correr tudo bem. Só preciso de convencer os meus amigos que estou bem. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام، إنّي فقط بحاجة لإقناع أصدقائي أنّي بخير. |
Faria qualquer coisa para ver os meus pais. Para lhes fazer saber que estou bem. | Open Subtitles | سأفعل أيّ شيءٍ لأرى والديّ، واعلمهما أنّي بخير. |
Só alguns arranhões e assim, mas ele é paramédico, e diz que estou bem. Por isso... | Open Subtitles | ولكن يبدو أن رجل إسعاف وهو يقول بأنني بخير |
O que importa é que estou bem. | Open Subtitles | الغريب أنّني بخير |
Mas saibam, que se tiver que ficar por aqui um tempo, que estou bem. | Open Subtitles | لكننى .. قد أضطر للبقاء هنا لفترة أطول أريد أن تعلموا أننى بخير |
Certamente te contaram, então pode voltar e diga a eles que estou bem, certo? | Open Subtitles | انا واثق انهم اخبروك لكي تعودي وتخبريهم انني بخير اتفقنا؟ |
Se ficar aqui preso, arranjarei forma de vos avisar que estou bem. | Open Subtitles | إذا تتعثرت هنا، سأجد وسيلة لاظهار لكم أنى بخير. |
Quero que saibas que estou bem e a viver a muitos, muitos anos no futuro. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنّي على ما يُرام. وأعيش على بُعد سنواتٍ عديدة من الآن. |
Mas eu devia dizer aos meus amigos que estou bem. | Open Subtitles | لكن يجب أن أذهب إلى أصدقائي وأخبرهم بأني بخير |
Quantas vezes tenho de te dizer que estou bem, Maria? | Open Subtitles | كم مرّة عليّ أن أخبرك بأنّني بخير يا (ماريا)؟ |
Têm de ligar ao meu marido e dizer-lhe que estou bem. | Open Subtitles | عليكِ الإتصال بزوجي وإخباره أنني على ما يرام |