ويكيبيديا

    "que eu acredito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مني أن أصدق
        
    • ما أؤمن به
        
    • التي أؤمن بها
        
    • شيء أؤمن به
        
    Achas que eu acredito que escolheste esta casa por acaso? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أنك اخترت هذا المنزل بالمصادفة؟
    - Não pense que eu acredito! Open Subtitles لا تتوقع مني أن أصدق ذلك
    - Isso é muito nobre. - É nisso que eu acredito. Open Subtitles وهذا روزفلت جميلة منك انها مجرد ما أؤمن به
    O que eu acredito é que quando deu o seu salto, estava a levar consigo isso e estava a agarrar-se a isso, esperando pela morte cruel. Open Subtitles ما أؤمن به هو أنك عندما قفزت في وجه القطار كنت تحمله معك
    Amanhã, as coisas que eu farei estarão em linha finalmente com as coisas que eu acredito. Open Subtitles غداً, الأشياء التي أفعلها ستتسق مع الأشياء التي أؤمن بها وتلك الأشياء هدف حياتي
    Vai contra tudo o que eu acredito, e a mensagem que a Liber8 tem de semear no momento. Open Subtitles إن هذا يناقض كل شيء أؤمن به ويناقض الرسالة التي تحاول "التحرير" بثها في هذه الفترة
    Acham que eu acredito nisso? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق ذلك؟
    Aquilo em que eu acredito, e aquilo em que tu acreditas mais cedo ou mais tarde vai pôr-nos em lados opostos de uma arma. Open Subtitles ما أؤمن به وما تؤمن به.. فسيضعنا في جانبي مختلفين لسلاح محشو عاجلًا أم آجلًا..
    O que eu acredito está... mais perto da ficção científica do que qualquer coisa na Bíblia. Open Subtitles ما أؤمن به أقرب إلى الخيال العلمي أكثر من أي شيء ورد في الإنجيل
    Mantém a cabeça baixa e ganha alguns xelins, é nisso que eu acredito. Open Subtitles حسناً, اذا ما أخذت حذرك يمكنك جني بعض المال هذا ما أؤمن به
    Aquilo em que eu acredito dispensa seguidores. Open Subtitles ما أؤمن به لا يجبرهم على أن يؤمنوا
    - Oh,você pode fazer isso. Só saiba que eu acredito Open Subtitles يمكنك فعلها إعلم بأن هذا ما أؤمن به
    Portanto, há uma regra geral em que eu acredito. Quando as sociedades têm instituições fortes, a diferença que um bom líder pode fazer é limitada, mas quando temos instituições débeis, basta um bom líder para fazer ou destruir um país. TED إليكم الآن القاعدة التي أؤمن بها: عندما تمتلك المجتمعات مؤسسات قوية، فالفرق الذي يشكله القائد الجيد هو محدود، لكن عندما يكون لديكم مؤسسات ضعيفة، فإن قائد جيد واحد فقط بإمكانه بناء أو هدم ذلك البلد.
    A África 2.0 em que eu acredito pode aplicar "design" com relevância local e o empenho em resolver os seus desafios industriais para criar um futuro mais interligado e próspero, não só para alguns privilegiados, mas para todos. TED يمكن لأفريقيا 2.0 التي أؤمن بها أن تطبق التصاميم المحلية ذات الصلة وتلتزم بحل تحدياتها الصناعية لخلق مستقبل أكثر اتصالًا وأكثر ازدهارًا، ليس فقط للقلة المحظوظة، بل للجميع.
    Não é ótimo vivermos num país onde eu posso fazer este espetáculo, pois é algo em que eu acredito, e vocês podem protestar, pois é algo em que acreditam, Open Subtitles ‫أليس من الرائع أننا نعيش في بلد‬ ‫حيث يمكنني إقامة عرض... ‬ ‫لأنه شيء أؤمن به...
    Juntar o Pequeno, para facilitar e criar o Grande, Penso que é algo em que acreditamos — algo em que eu acredito, e algo que trazemos à vida através do que fazemos na Ideo. TED فإن جعل "الصغير" يساعد على تسهيل وخلق "الكبير" ، وأعتقد ،أن هذا ما نؤمن به -- شيء أؤمن به ، وشيء نعيده إلى الحياة مرة أخرى من خلال ما نفعله في آيديو.
    Mas é o que eu acredito. Open Subtitles لكنه شيء أؤمن به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد