ويكيبيديا

    "que eu conheço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي أعرفه
        
    • الذي اعرفه
        
    • الذين عرفتهم
        
    • التي اعرفها
        
    • الذين أعرفهم
        
    • من أعرفهم
        
    • الذى أعرفه
        
    • الذي أعرف
        
    • أعرفة
        
    • التى أعرفها
        
    • الذين قابلتهم
        
    • الذي أعرفُه
        
    • قد عرفته
        
    • شخص أعرفه
        
    • من أعرفه
        
    O Arthur Frobisher que eu conheço é um provocador desprezível. Open Subtitles آرثر فوربشر الذي أعرفه شخص خسيس مهلًا باتي ..
    É o único homem que eu conheço que planeia uma escavação arqueológica, Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يمكنه التخطيط للحفر الآثاري
    És o único gajo que eu conheço que anda com um carro roubado há 2 anos e fazes de conta que é teu. Open Subtitles أنت صديقي الوحيد الذي أعرفه يتجوّل بسيارة مسروقة مُنذ عامين وتتصرّف كأنها ملكك
    O Ezra que eu conheço, de mau, não tem nada. Open Subtitles ازرا الذي اعرفه ليس لديه عظمة شر في جسده
    A sério, tu és, tu és uma das mais leais, protetora e inteligente pessoa que eu conheço. Open Subtitles حقاً أنت أحد أكثر الأشخاص إخلاصاً وحماية وذكاءاً من الذين عرفتهم
    Até que voltes a ser a Mellie que eu conheço, não vamos falar mais. Open Subtitles إلى أن تصبحي ميلي التي اعرفها انتهينا من التحدث
    Não sei. As pessoas são parecidas com as que eu conheço. Open Subtitles لا أعرف, الشخصيات شبيهة كثيراً بالأشخاص الذين أعرفهم
    Experimente um exercício de respiração que eu conheço. Open Subtitles ربما ترغب بتجربة تمرين التنفس هذا الذي أعرفه
    Sim, uma maravilhosa inglesa, uma verdadeira profissional. Mas é mais cara do que um jovem homossexual que eu conheço. Open Subtitles أجل، أمرأة بريطانية رائعة، محترفة حقيقية ولكنها أكثر تكلفة من الشاب اللوطيّ الذي أعرفه
    É o único mundo que eu conheço. Open Subtitles بالنسبة لي، كان أسهل لأنه العالم الوحيد الذي أعرفه.
    Isso nem parece o general Matheson que eu conheço. Open Subtitles أترى الآن.. أنت لاتبدو كاللواء "ماثيسون" الذي أعرفه
    Porque este é o único sitio que eu conheço onde qualquer bandalho no mundo tem o seu paraíso. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أعرفه أن أي تافه في العالم يمكن ان ندخل الجنة.
    O tu que eu conheço do futuro não é assim tão burro. Open Subtitles شخصك الذي أعرفه من المستقبل ليس بهذا الغباء
    O Jack O'Neill que eu conheço faria. Open Subtitles جاك أونيل، الذي أعرفه سيفعل ذلك
    - Se todos conhecessem o Matty que eu conheço, seria muito dificil ter-te só para mim. Open Subtitles اذا كان الجميع يقابلون الرجل الذي اعرفه, لن يكون صعباً ان احتفظ به لنفسي
    Venham prender o meu novo namorado, que eu conheço tão bem. Open Subtitles بالتأكيد واتركهم ليأتوا ويعتقلوا صديقي الجديد الذي اعرفه جيداً؟
    Estás a falar das pessoas que eu conheço desde a primária, e que tu conheces há seis meses? Open Subtitles صديقان مُقرّبان؟ أتعني الأشخاص الذين عرفتهم منذ روضة الأطفال...
    A Spencer que eu conheço ficava e provava o contrário. Open Subtitles سبينسر التي اعرفها كانت ستبقى وتفوز بها فقط لتثبت وجهة نظرها
    Então é porque não estudaram alguns casais que eu conheço. Open Subtitles اذاً هم لم يقوموا بدراسة بعضاً من الأزواج الذين أعرفهم.
    Ouvi dizer que podes ver nos corações das pessoas... e pergunto-me o que encontras... porque todos os que eu conheço têm a mesma cara. Open Subtitles علمت بمقدرتك على سماع ما تخفيه قلوب البشر وأتساءل عمّا تجده لأن كل من أعرفهم يرتدون نفس القناع
    Eu tinha que te contar. Tu és o único gay que eu conheço. Open Subtitles كان علىّ أن أخبرك, أنت الشاذ الوحيد الذى أعرفه
    És o único rapaz que eu conheço e nunca te beijei. Open Subtitles أنت الفتى الوحيد الذي أعرف و لم أقبلك من قبل
    Vês, o Daniel que eu conheço nunca diria tal coisa. Open Subtitles أنظر , دانيال الذى أعرفة لم يكن ليقول هذا أبداً ؟
    A Amy que eu conheço deve ter levado uma lavagem ao cérebro. Open Subtitles ايمى التى أعرفها لا بد أن يكون قد تم مسح ذاكرتها أو شئ من هذا القبيل
    É um dos homens mais ungidos por Deus que eu conheço. Acho que conhecem o meu filho. Open Subtitles أحد الرجال , أحد أعظم رجال الله الذين قابلتهم , أعتقد أنكم تعرفون ابني
    Estás a ver, esse é o Schillinger que eu conheço e adoro. Open Subtitles ذاكَ هوَ شيلينجَر الذي أعرفُه و أُحبُه يا عزيزي
    É a melhor pessoa que eu conheço e academicamente é um génio. Open Subtitles و إنّها أفضل شخص قد عرفته و هي تتمتّع بعبقريّة علميّة
    Um dos que eu conheço foi até mais profundo que o vosso. Open Subtitles وكان هناك شخص أعرفه عالق بمسافة أبعد من ذلك
    Essas casas eram da minha família, dos meus amigos, dos meus vizinhos, de toda a gente que eu conheço. TED هذه المنازل كانت لعائلتي وأصدقائي وجيراني، كل من أعرفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد