ويكيبيديا

    "que eu tenha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أحظى
        
    • أن لدي
        
    • أن أنجب
        
    • أن أضطر
        
    • وكأن لدي
        
    Não queres que eu tenha essa velocidade, pois não? Open Subtitles لا تريدني أن أحظى بهذه السرعة، أليس كذلك؟
    Não queres é que eu tenha aquilo que tu perdeste. Open Subtitles انت فقد لا تريدنى أن أحظى بما أنت فقدته
    Não aguentas que eu tenha uma mulher super-magra, com grandes mamas. Open Subtitles لا يمكنك التعامل مع حقيقة أن لدي زوجة نحيلة للغايه و لديها صدر كبير
    Meu amor. Será possível que eu tenha um de 24 e outra de 18 anos? Open Subtitles حبيبتي، هل يُعقل أن لدي أبناء في عمر الـ24 والـ18؟
    Só... quero que queira que eu tenha os seus netos. Open Subtitles أنا . . أنا أريدك أن تريدينى أن أنجب أحفادك
    E diga-lhe que seria muito melhor para ele se fosse ele a vir ter comigo, sem que eu tenha de procurá-lo, aquando do próximo encontro com o agente da condicional. Open Subtitles وأخبريه أنه من الافضل له أن يأتي لرؤيتي دون أن أضطر للبحث عنه في المرة القادمة لديه اجتماع مع الضابط الرقيب عليه.
    Não é que eu tenha lá amigos. Open Subtitles لكن لا أعرف أحد هناك ليس وكأن لدي أصدقاء
    Eu sou abençoada, é o que sou. O universo quer que eu tenha este dinheiro. Open Subtitles كلاً، أنا محظوظة بقدر ما أنا عليه الكون يريدني أن أحظى بهذا المال
    Como queres que eu tenha uma relação contigo, dadas as circunstâncias? Open Subtitles كيف تتوقع مني أن أحظى بقرابةٍ معك في ظل هذه الظروف ؟
    Ninguém nesta família quer que eu tenha poderes. Open Subtitles لا يريدني أحد بهذه العائلة أن أحظى بقوى خارقة
    Como podem esperar que eu tenha a mesma experiência das pessoas que detêm esse equipamento? Open Subtitles كيف يُتوقع منّي أن أحظى بنفس خبرة... الذين يمتلكون تلك المعدات...
    Tens medo que eu tenha uma boa relação. Sim. Open Subtitles خوفك الحقيقي هو أن أحظى بعلاقة حقيقية
    Acho que o problema é que não queres que eu tenha um emprego melhor num nível em que te sintas ameaçado pelas minhas conquistas que possam diminuir o teu estatuto no nosso relacionamento. Open Subtitles أعتقد بأن المشكلة أنك لا تريدني أن أحظى بوظيفة أكثر أهمية على مستوى ما, تشعر بتهديد بإنجازي لأي شيء.. يمكن أن يُقلّل من مكانتك في علاقتنا
    Não que eu tenha o talento deles. Open Subtitles لا يعني هذا طبعاً أن لدي موهبتهما
    Espera que eu tenha um defeito o qual possas usar? Open Subtitles تتمنى أن لدي عيباً لكي يمكنك العمل به؟
    A razão para que eu tenha uma vida aborrecida é porque desisti da minha vida por ti! Open Subtitles السبب أن لدي حياة مملة أنني ضحيت بحياتي لأجلك!
    "Não interessa o que me aconteça, desde que eu tenha a minha mulher comigo, podes fazer o que quiseres, Senhor." Open Subtitles طالما أن لدي امرأة، يمكنك أن تفعل بي ما تشاء يا رب."
    Ela não quer que eu tenha este bebé. Open Subtitles أنها لا تريدنى أن أنجب هذا الطفل
    Quer que eu tenha filhos logo? Open Subtitles هل تنتظر منى أن أنجب أطفال مباشرة هكذا
    Por que é que não quer que eu tenha os seus netos? Open Subtitles لما لا تريدنى أن أنجب أحفادك ؟
    - Então responda à minha pergunta antes que eu tenha de fechar este lugar durante toda a noite para verificar a licença das instalações. Open Subtitles -إذن أجِب على سؤالي قبل أن أضطر إلى إغلاق المكان الآن للتحقق من وجود رخصة
    Não é que eu tenha algo melhor para fazer. Open Subtitles ليس وكأن لدي شيء أفضل لفلعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد