ويكيبيديا

    "que fales com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تتحدثي مع
        
    • أن تتحدث إلى
        
    • أن تتحدث مع
        
    • أن تتكلم مع
        
    • ان تتحدث
        
    • ان تتكلم
        
    • ان تكلميه
        
    • أن تتحدّث
        
    • منك التحدث
        
    - Não quero que fales com outros rapazes. Open Subtitles لا أريدك أن تتحدثي مع الفتية الآخرين ماذا تقصد ؟
    Sou o Ted. Vamos buscar-te uma bebida antes que fales com alguém ou ouças alguma coisa. Open Subtitles انا "تيد" دعينا نذهب لإحتساء مشروب قبل أن تتحدثي مع أي أحد آخر أو تسمعي أي شيء
    Quero que fales com os que trabalham ou moram perto, a ver se viram alguma coisa. Open Subtitles أنا أريد منك أن تتحدث إلى أي شخص الذي يعمل أو يعيش في مكان قريب، معرفة ما إذا رأوا شيئا.
    Não quero que fales com a minha amiga, como se ela fosse uma qualquer. Open Subtitles لا أريد منك أن تتحدث مع صديقتي وكأنها لاشيء
    E a última coisa que quero é que fales com um maldito repórter. Open Subtitles وآخر ما أريده هو أن تتكلم مع أحد المراسلين
    Preciso que fales com ela, talvez não seja verdade. Open Subtitles الشيء الأول اعتقد بأنك يجب ان تتحدث معها ربما يكن كذباً هل سمعت ماقلته للتو؟
    Archie, quero que fales com ela sobre a operação plástica. Open Subtitles ارشى اريدك ان تتكلم معها عن عمليه التجميل
    É melhor que fales com ele. Open Subtitles يجدر بك ان تكلميه
    Preciso que fales com as enfermeiras. Open Subtitles أريدُكَ أن تتحدّث إلى طاقم التمريض
    Precisamos que fales com um membro do Exército e descubras quais são as ordens que têm. Open Subtitles نريد منك التحدث إلى أحد المسئولين بالجيش وأريدك أن تعرف ماهي أوامرهم العسكرية.
    É por isso que preciso que fales com o teu irmão, fazê-lo sentar-se com a Margo, para que possam resolver isto. Open Subtitles لهذا يجب أن تتحدثي مع أخيك "اجعليه يوافق على اجتماع مع "مارغو لكي يستطيعا حل هذا الهراء
    Ainda nos sobra uma vantagem, mas requer que fales com alguém que gostas ainda menos do que o Sean. Open Subtitles بقي لنا أفضلية واحدة فحسب ولكنها تتطلب أن تتحدثي مع شخص، تكرهينه أكثر من (شون)
    Preciso que fales com o teu pai. Open Subtitles أريدكِ أن تتحدثي مع والدكِ.
    Alguém não quer mesmo que fales com o teu pai. Open Subtitles أحدا حقا لا يريدك أن تتحدث إلى والدك.
    E, Gandharoo, preciso que fales com uma jovem grávida negra que não me vai deixar chamar a sua mãe. Open Subtitles كما أريدك يا (غاندرو) أن تتحدث إلى امرأة شابة زنجية حامل ترفض السماح لي بالاتصال بوالدتها
    Mas ele está empenhado em recuperar a Naz. Precisamos que fales com o Johnson. Open Subtitles إنما هدفُه الإفراج عن (ناز)، ونحتاجك أن تتحدث إلى (جونسون).
    Não quero que fales com ninguém nem que faças nada. Open Subtitles لا أريدك أن تتحدث مع أحد ولا أريدك أن تفعل شيئا
    Ou seja, a partir de hoje, não quero que fales com ninguém, a não ser comigo. Open Subtitles لا أريدك أن تتحدث مع أى شخص سواى
    Fica onde estás, ouviste? Não quero que fales com ninguém nem que faças nada. Open Subtitles "لا أريدك أن تتحدث مع أحد ولا أريدك أن تفعل شيئا"
    Ray, quero que fales com o teu irmão como se ele fosse importante! Open Subtitles راي)، أريدك أن تتكلم مع أخيك اليوم) ! كأنه يهم
    Vou precisar que fales com o teu irmão. Open Subtitles أريدك أن تتكلم مع أخيك
    - Jay, preciso que fales com o Manny. Open Subtitles -جاي) ، أريدُك أن تتكلم مع (ماني) )
    Preciso que fales com a tua mãe, e lhe digas que eu não sou o Drill. Open Subtitles يجب ان تتحدث مع والدتك وتخبرها بأنني لست دريل
    Olha, preciso que fales com ela. Open Subtitles انظر احتاج منك ان تتكلم معها
    Ele quer que fales com ele. Open Subtitles يريدكِ ان تكلميه
    - Preciso que fales com o Liu sobre pagar ao Theissens para copiar vestidos para o mercado asiático. Open Subtitles ما الأمر؟ -أريدك أن تتحدّث مع (ليو ) حول الدفع لـ(ثيسينس) لإيقاف صنع الفساتين للسوق الآسيوية.
    Preciso que fales com um dos teus camaradas e me consigas um encontro com alguém da Embaixada Soviética. Open Subtitles اريد منك التحدث لواحد من رفاقك ويوفر لي لقاء مع شخص ما من السفارة الروسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد