ويكيبيديا

    "que fará" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي ستفعله
        
    • ماذا سيفعل
        
    • أنك ستفعل
        
    • أنك ستقوم
        
    • أنه سيفعل
        
    • أنك ستُمحي
        
    • الذي سيفعله
        
    • ستجعل من
        
    • سيقوم به
        
    • وماذا سيفعل
        
    Sei o que fará a uma rapariga da minha idade. Open Subtitles أعلم بالضبط ما الذي ستفعله لفتاة بمثل عمري.
    O que fará ele a seguir, assaltar um banco ou estropiar alguém? Open Subtitles حقا، ماذا سيفعل لاحقا، سرقة بنك ام اغتصاب شخص ما ؟
    Farei tudo ao meu alcance para o proteger, e sei que fará o seu melhor para proteger a firma. Open Subtitles وأنا سأفعل ما فى استطاعتي لحمايتك وأعلم أنك ستفعل افضل ما لديك لحماية شركة
    Tenho a certeza que fará a restauração do palácio no prazo, signore. Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستقوم بترميم القصر في الوقت المناسب يا سيدي
    Que crês que fará se alguma vez a encontra só? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيفعل إذا وجدها لوحدها مرة ثانية؟
    Diga-lhe que fará com que tudo desapareça se se recusar a fazer o suborno. Open Subtitles أخبره أنك ستُمحي كلّ الجرائم إذا رفض القيام بتقديم الرشوة
    Se o Murdoch não encontrar o dinheiro, não sei o que fará. Open Subtitles إذا لم يجد مردوخ النقود لا أحد يعرف ما الذي سيفعله
    Então estará completamente sozinho no meio de uma floresta escura, sem a menor ideia de quem é, para onde vai ou o que fará. Open Subtitles وستكون لوحدك في وسط الغابة المظلمة بدون أي فكر من تكون وأين تذهب أو ما الذي ستفعله
    E devido a esse talento, devido a ela ser quem é, é isso que fará. Open Subtitles و بسبب هذه الموهبة, بسبب من تكون, ذلك هو الذي ستفعله
    O que fará aquela família quando descobrirem que lhes tens mentido todos estes anos? Open Subtitles ما الذي ستفعله العائلة عندما يكتشفون أنك كذبتَ عليهم طيلة السنوات الماضية ؟
    Oliver, Oliver, o que fará, quando manchado voltar? Open Subtitles اوليفر اوليفر ماذا سيفعل عندما يصبح ازرقا
    que fará no Segundo Acto, quando conhecer o amor da sua vida? Open Subtitles ماذا سيفعل في المشهد الثاني حين يقابل حب حياته؟
    Então, se um pequeno fósforo os catalisa desta maneira, o que fará uma tonelada de napalm? Open Subtitles لو أن عود ثقاب فعل هذا ماذا سيفعل طن من النابالم؟
    Portanto, sei que fará de tudo para manter isto em segredo. Open Subtitles و أنا أعلم أنك ستفعل أي شيء لإخفاء أسرارك.
    Sabemos que fará tudo que puder, Sargento. Open Subtitles نعرف أنك ستفعل ما بوسعك أيها الرقيب
    Deixe-me só dizer-lhe que pressinto que fará o que tem a fazer na altura certa. Open Subtitles دعني أقول إني لدي إحساس أنك ستقوم بالعمل الصواب في الوقت المناسب
    Sim, sim, tudo bem. Sei que fará um óptimo trabalho. O que me preocupa é a cave. Open Subtitles أجل ، أجل ، هذا جيد كله ، أنا واثق أنك ستقوم بعمل رائع ، ما أهتم به هو السرداب
    Se o presidente mudar de ideia, como suspeito que fará, teremos perdido menos tempo. Open Subtitles أنا أستعد فقط اذا غيّر الرئيس رأيه كما أعتقد أنه سيفعل وحينها سنضيع وقتاً أقل
    Diga-lhe que fará com que tudo desapareça se se recusar a fazer o suborno. Open Subtitles أخبره أنك ستُمحي كلّ الجرائم إذا رفض القيام بتقديم الرشوة
    Não sei o que fará. Disseste que estava louco. Open Subtitles أجهل ما الذي سيفعله قلتِ لي بنفسك، إنه معتوه لأقصى الحدود
    Concederam-me um poder que fará da Equalidade uma realidade. Open Subtitles و قد منحوني القوة والتي ستجعل من المساواة حقيقة واقعة
    Vais ter de... terá de beber isto, e isto fará o que fará. Open Subtitles عليكَ فقط أن تشربه، وسوف يقوم بما سيقوم به.
    E que fará o pai quando souber que ele vai morrer? Open Subtitles وماذا سيفعل هذا الرجل برأيك عندما يموت الصبي تحت رعايتنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد