O que fazemos é formar formadores para nos ajudarem a derrubar essa barreira digital. | TED | لذا ما نقوم به هو تدريب المساعدين حتى يتمكنوا من المساعدة في كسر الحاجز الرقمي. |
Se mais alguém disser que o que fazemos é uma loucura, responde: | Open Subtitles | ويقول في المرة القادمة شخص ما نقوم به هو مجنون، |
sujas e desarrumadas... O que fazemos é ir lá e limpamos a sujidade, deixamos tudo limpo e desinfectado. | Open Subtitles | ما نقوم به هو الذهاب، و تنظيف الفوضى و التأكد من أن كل شيد نظيف و صحي |
Depois, a próxima coisa que fazemos é desenhar um ponto no centro do círculo. | TED | والشيء التالي الذي نقوم به هو وضع نقطةٍ في وسط الدائرة. |
A única coisa que fazemos é enviar para o robô, através dum telecomando os dois sinais descendentes que normalmente devia receber da parte superior do cérebro. | TED | الشيء الوحيد الذي نقوم به هو إرسال إشارتين من خلال أداة التحكم والتي من المفترض استقبالها من الجزء العلوي للدماغ. |
Portanto, o que fazemos é colocar dentro da máquina um processo de evolução que decorre numa escala temporal de microssegundos. | TED | حسنا ما نفعله هو أننا نضع بداخل الآلة عملية تطور تأخذ مجراها في مقياس زمني يعادل الميكروثانية. |
Tudo o que fazemos é correr de um lugar para outro, em alvoroço. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو الهرولة من مكان إلى آخر في هجرة جامعية كبيرة. |
O que fazemos é viajar no tempo e estudamos eras culturalmente significativas. | Open Subtitles | ما نقوم به هو أننا نسافر عبر الزمن إلى الماضي ونقوم بدراسة الحقب والعصور ذات القيمة الثقافية الكبيرة |
Mas o que fazemos... é negociar, protestar e resistir. | Open Subtitles | لكن ما نقوم به هو التفاوض ثم تقديم الحلول ثم المقاومة |
O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. | Open Subtitles | ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي |
O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. | Open Subtitles | ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي |
O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. | Open Subtitles | ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي |
O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. | Open Subtitles | ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي |
O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. | Open Subtitles | ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي |
O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. | Open Subtitles | ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي |
O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. | Open Subtitles | ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي |
O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. | Open Subtitles | ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي |
Muitas escolas estão a fazer o que podem para preencher as lacunas, começando por reconhecer que o trabalho que fazemos é inegavelmente díficil. | TED | العديد من المدارس تفعل ما في إمكانها لسد الثغرات، بدءً بالاعتراف بأن العمل الذي نقوم به هو صعب بصريح العبارة. |
O que fazemos é filmar um documentário sobre Tatiana. | Open Subtitles | ما نفعله هو أننا نصور هذا الفيلم الوثائقي حول (تاتيانا) |