Porque o antigo ditado que vem do Burundi está certo: "O que fizeres para mim, sem mim, é para mim". | TED | لأن القول المأثور القديم لبوروندي هو صحيح: ما تفعله لي، بدون مشاركتي، فإنك تضرني به |
Tudo o resto que fizeres é da tua conta. | Open Subtitles | ما تفعله غير ذلك هو لأنك ترغب به |
Faças o que fizeres comigo. Vamos. | Open Subtitles | وتعرف هذا، ولا يهم ما ستفعله بي، أياً كان |
E faças o que fizeres, afasta-te o mais possível de Antoine Lussier. | Open Subtitles | وآياً يكن ما تفعليه إبقنا بعيدين بقدر الإمكان عن "أنطوان لوسيه" |
Quando entrarmos, faças o que fizeres, não fiques de costas para a porta. | Open Subtitles | عندما ندخل لا تقومي ايا كان ما ستفعلينه ان تديري ظهرك للباب هل تسمعينني؟ |
Da próxima vez que fizeres algo como isto, espero que penses melhor. - Ela veio, mano? - Deve ser aquela. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تفعل شيئأَ كهذا آمل أن تفكر جيداَ كيف الحال صديقي ؟ |
Bebe o que quiseres. Apenas, por favor, faças o que fizeres... | Open Subtitles | اشربي أياً ما تريدين من فضلك، أياً كان ما تفعلينه |
Faças o que fizeres, Shawn, não reveles a tua capacidade de cura, porque se curas um deles, vais ter de os curar a todos. | Open Subtitles | مهما كان ما تفعله يا شون لا تكشف قدراتك على الشفاء لأنك غدا شفيت أحدهم |
Vou escrever o meu relatório, detalhando exactamente o que aconteceu e não quero saber o que fizeres, mas não me vais arrastar contigo nesta merda! | Open Subtitles | انا ساكتب تقريري واوضح بالضبط ما حدث ولا يهمني ما تفعله لكنك لن توقعني معك بهذا |
Faças o que fizeres, és condenada por todos, condenada por ti própria. | Open Subtitles | أي ما تفعله ، تشعر بأن العالم كله ينتقدها فيه تشعر بأنها تنتقد نفسها |
Faças o que fizeres para tentar mudar as coisas, sabes que ele nunca te perdoará. | Open Subtitles | أيا كان ما تفعله لتغيير الأشياء فأنت تعرف أنه لن يسامحك أبدا. |
Faças o que fizeres, não conseguirás controlá-la. | Open Subtitles | لا يًهُم ما تفعله يا دكتُور و لكنك لن تستطيع السيطرة عليه. |
Faças o que fizeres, não tomes decisões precipitadas. | Open Subtitles | أياً كان ما ستفعله لا تتّخذ قراراً سريعاً |
Eu não estou aí, mas, faças o que fizeres, sei que tomarás a decisão certa. | Open Subtitles | أنالستهناكعلى الأرض ومهما كان ما ستفعله أعلمأنكستتخذالقرارالصائب |
Assim tudo o que fizeres é belo e legal. | Open Subtitles | وبذلك، كل ما ستفعله سيكون جميل وقانوني |
Faças o que fizeres, mantém-te longe do bolo. | Open Subtitles | بالتأكيد، آيًا يكن ما تفعليه لا تقربي من الكعكة |
Bem, depende do que fizeres, mas... | Open Subtitles | حسناً , هذا يعتمدُ على ما تفعليه , و لكن... |
O que fizeres agora pode fazer com que a foto não sirva para nada. | Open Subtitles | ما ستفعلينه في هذه الغرفة الآن ، سيحدد أهمية الصور |
E faças o que fizeres, sai logo a seguir. | Open Subtitles | و... أيّاً كان ما ستفعلينه غادري، مباشرةً بعد الإنتهاء |
Da próxima vez que fizeres isto, avisa-me, ok? | Open Subtitles | في المرة المقبلة التي تفعل فيها هذا نبهني حسنا؟ |
Faças o que fizeres, não andes a correr e não estragues a minha traqueia, está bem? | Open Subtitles | لا يهمني ما تفعلينه مادمتي لا تعبثين بالرغامي ، حسناً ؟ |
gostam de ti faças o que fizeres. | Open Subtitles | يَحبّونَك مهما أنت تَعمَلُ. |