ويكيبيديا

    "que foi dito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما قيل
        
    • الذي قيل
        
    • ماذا قيل
        
    Consegues lembrar-te o que foi dito ou quaisquer... comentários que foram feitos, naquele momento? Open Subtitles ألك أن تتذكّر ما قيل أو أيّ تعليقات تم ذكرها، في ذلك الوقت بالتحديد؟
    Não sabemos quanto tem sido usado ou o que foi dito. Open Subtitles لذلك لا توجد طريقة لمعرفة، منذ متى وهذا الأمر يُستخدم أو ما قيل فيه
    Se numa semana demonstrares alguma mudança de comportamento, podes esquecer o que foi dito aqui. Open Subtitles لديك أسبوعا إبتداءا من الليلة لتتصرفي وبإمكانك نسيان ما قيل هنا
    E quando as ondas baterem, saberemos o que foi dito, mesmo não podendo ouvi-los. Open Subtitles وعندما تتطابق الموجات، سنعرف الصوت الذي قيل على الشريط رغم أنّنا لا نستطيع سماعه.
    Não sabemos o que apareceu, não sabemos o que foi dito, não sabemos o que está a ser considerado. Open Subtitles نحن لا نعلم من جاء في الجلسة، و لا نعلم ماذا قيل أو أعتبر هُناك.
    O que foi dito em público deve ser renegado publicamente. Open Subtitles بالضبط ما قيل في العلانية يجب ان ينكر في العلانية
    Lembrem-se que o documento que assinaram proíbe que comentem o que foi dito aqui. Nada foi dito aqui. Open Subtitles ضعا في إعتباركما أنّ التنازلات التي وقعتما عليها تمنعكما من مُناقشة ما قيل هُنا.
    Depois de tudo o que foi dito e feito, só um banqueiro foi preso. Open Subtitles وبعد كل ما قيل و تم فقط مصرفي واحد ذهب الى السجن
    Pode dar-lhe paz de espírito saber que parte do que foi dito sobre o Jerry é mentira. Open Subtitles ربما يساعدك على الراحة معرفة أن بعض ما قيل عنه غير صحيح
    Para que conste, tudo o que foi dito nos últimos dois minutos é 100 por cento loucura. Open Subtitles ‏للعلم، كل ما قيل في الدقيقتين الماضيتين،‏ ‏جنوني تماماً. ‏
    Sim, por isso não posso dizer o que foi dito, mas depois de muitas conversas com a companhia telefónica, posso dizer que o número privado era de um telefone fixo pertencente à... Open Subtitles نعم، لذلك لا أستطيع أن أقول لكم ما قيل ولكن بعد عدة أتصالات مع شركة الهاتف
    Agora eles podem desconfiar que você estava entendendo tudo o que foi dito. Open Subtitles الآن سيشكون أنك فهمت كل ما قيل
    Estamos a fazer o que foi dito a nossa vida inteira. Open Subtitles كنا نفعل ما قيل لنا حياتنا كلها.
    Quanto a isso, Lady Grantham, é sempre bom esquecer o que foi dito durante a espera e limitarmo-nos a apreciar o resultado. Open Subtitles أما بشأن ذلك، ليدي "غرانثام"، إنها دائماً فكرة جيدة أن ننسى معظم ما قيل أثناء فترة الإنتظار وبكل بساطة نستمتعُ بالنتيجة
    Há algo que foi dito antes que está a deixar-me confuso. Open Subtitles هنا شيء ما قيل بوقت مبكر اليوم أقلقني.
    Registou o que foi dito na conversa, registou a condutividade da pele, as suas expressões faciais, o ritmo cardíaco, a tensão arterial, basicamente tudo, exceto se a mulher estava ou não sempre certa, o que, incidentalmente, é a verdade. TED فقام بتسجيل ما قيل في المحادثة، وقام بتسجيل موصلية الجلد، وسجّل تعابير الوجه ودقات القلب ومستوى ضغط الدم، كل شيء أساسا، ما عدا ما إذا كانت الزوجة في الواقع محقة على الدوام، والذي يصادف أنه صحيح بالكامل.
    Escutei tudo o que foi dito. Open Subtitles لقد استمعت الى كل ما قيل
    Pareceu-me da última vez. Sei o que foi dito na altura e Mr. Open Subtitles أعلم ما الذي قيل في ذلك الوقت والسيد (براينت) متأسف لذلك الآن
    Não importa porque brigaram ou o que foi dito. Open Subtitles لا يهم عن ماذا كنا النزاع ؟ او ماذا قيل ؟
    Sabemos o que foi dito por um relatório detalhado que Veesenmayer enviou no dia seguinte para Berlim. Open Subtitles نعرف ماذا قيل من تقرير مفصّل أرسله "فيزنماير" فى اليوم التالي إلى "برلين"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد