ويكيبيديا

    "que for necessário" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما يتطلبه الأمر
        
    • كل ما يتطلبه
        
    • كل مايلزم
        
    • بكل ما هو ضروري
        
    • بكل ما يلزم
        
    • بما يلزم
        
    • مهما يتطلّبه الأمر
        
    Eu te pago bem, te dou pontos tudo o que for necessário. Open Subtitles سأعطيك راتباً مرتفع و الكثير من الحوافز كل ما يتطلبه الأمر
    Farei o que for necessário para proteger aqueles que amo. Open Subtitles سأقوم بكلّ ما يتطلبه الأمر لحماية الناس الذين أحبّهم.
    Eu gosto de si, mas farei o que for necessário para o êxito desta missão com ou sem a sua ajuda. Open Subtitles أنت تعجبنى ، ولكننى يأفعل كل مايلزم لأتاكد من نجاح هذة المهمة
    Estou disposta a fazer o que for necessário para fazer isto parar. Open Subtitles أنا على استعداد للقيام بكل ما هو ضروري لجعل هذا يتوقف
    Preciso de estar disposto a fazer o que for necessário. Open Subtitles يجب أن أكون على استعداد للقيام بكل ما يلزم
    Sim, eles parecem levar bem a sério a luta. A fazerem o que for necessário. Open Subtitles أجل ، يبدو أنهم عازمون بخصوص النضال للقيام بما يلزم
    - Faz o que for necessário. Open Subtitles فقط أفعل مهما يتطلّبه الأمر.
    Farei o que for necessário, demore o tempo que demorar. Open Subtitles سأقوم بكل ما يتطلبه الأمر, بقدر ما يتطلبه من وقت.
    E eu farei o que for necessário para o trazer para casa, prometo-te. Open Subtitles وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر لأعيده للمنزل, أعدك بذلك
    - Precisamos de respostas, então vamos interrogá-la pelo tempo que for necessário. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إجابات، لذا سنستجوبها بقدر ما يتطلبه الأمر من وقتٍ.
    Quero fazer aquilo que for necessário, Jess, para corrigir esta situação. Open Subtitles أريد أن أفعل كل ما يتطلبه الأمر، جيس، لفعل الأمر بشكلٍ صحيح
    Depois... faz o que for necessário. Open Subtitles بعدها ,افعل كل مايلزم
    Enquanto respeito a tua posição como primeira dama, vou fazer o que for necessário para que tudo aconteça como deve. Open Subtitles وبينما أحترم موقعك كسيدة أولى، إلا أنني سأقوم بكل ما هو ضروري لحماية الرئاسة.
    Vou fazer o que for necessário, para chegar a essa menina e sabe disso. Open Subtitles وانا ذاهب الى القيام بكل ما هو ضروري الحصول على عقد من تلك الفتاة، وانت تعرف ذلك.
    Obviamente, teria falado consigo primeiro, e decidido como iríamos seguir em frente. Mas, resumindo, a nossa prioridade está no cliente e em fazer aquilo que for necessário para ganhar o caso. Open Subtitles كنتُ لأناقش ذلك معكِ أولًا وبعدها أقرر كيف سنمضي قدمًا ولكن خلاصة القول أن أولويتنا تقع مع العميل والقيام بكل ما يلزم لفوز قضيتهم
    - Faremos o que for necessário. Open Subtitles -حسناً، سنقوم بكل ما يلزم
    Estás disposta a fazer o que for necessário para conseguires o que desejas? Open Subtitles أأنتَ مستعدّ للقيام بما يلزم" "لتنال ما تريده؟
    Se a honra for minha, prometo fazer o que for necessário com todas as minhas forças, sacrificar o que for necessário para o bem desta cidade. Open Subtitles "والشرف لي..." "أعدكم بكلّ نفس أتنفّسه أن أفعل ما هو ضروريّ" "وأن أضحّي بما يلزم لأجل مصلحة هذه المدينة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد