ويكيبيديا

    "que for que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان ما
        
    • يكن ما
        
    • كان الذي
        
    • النظر
        
    • يكُن ما
        
    • يكن الذي
        
    • أيّما
        
    • الجهاز الذي
        
    • أيًا ما
        
    • كان الذى
        
    • كان الشيئ الذي
        
    • كان سبب مجيئك
        
    • يكون ما
        
    Pois, mas seja o que for que vês aqui não existe. Open Subtitles أجل, أياً كان ما ترينه هنا فهو ليس له وجود
    Seja o que for que lhe deste, não é suficiente. Open Subtitles حسناً ، مهما كان ما أعطيتها فإنه غير كافٍ
    Tenho de voltar para seja lá o que for que faço. Open Subtitles عليّ أن أعود الى أيا كان ما أفعله بحق الجحيم
    Seja o que for que decidires, eu posso ajudar. Open Subtitles مهما يكن ما تريدين فعلة روز أستطيع المساعدة
    Seja o que for que tenha ouvido, não tenho tempo para raptar e mutilar nenhuma delas. Open Subtitles مهما يكن ما سمعته منى انى بالفعل لا املك الوقت لذلك لكى اختطف او امزق احدهم
    Retirar o apoio radical, forçá-lo a abandonar este esquema, o que for que ele está a tramar. Open Subtitles مع سحب دعم الريدكاليون أجبره على التخلي عن هذا المشروع مهما كان الذي يخطط له
    Seja o que for que encontrarmos em Washington, sei que ficaremos bem. Open Subtitles لكن بغض النظر عما سنجده في العاصمة، فأوقن أنّنا سنكون بخير.
    Seja o que for que aconteceu na galeria, ele estava lá. Open Subtitles أياً كان ما حدث في المعرض ، فقد كان هناك
    Seja o que for que penses fazer, não é necessário. Open Subtitles أيّاً كان ما تفكّر في فعله، فإنّه ليس ضروريّاً
    Seja o que for que eles queiram, está escondido nesta casa.? Open Subtitles أياً ما كان ما يريدونه فهو مخبأ في هذا المنزل
    Seja o que for que aconteceu entre eles aconteceu antes da festa. Open Subtitles حسناً، أياً كان ما يحدث بينهما، فقد حدث قبل الحفلة بكثير.
    Acho que devias fazê-lo seja o que for que te traga paz. Open Subtitles أعتقد أنّ عليك أن تفعل أياً كان ما يجلب لك السلام.
    Seja o que for que esteja a fazer naquela taverna, tenho a certeza que é para impedir esta luta. Open Subtitles أياً كان ما يفعله هناك في ذلك الكوخ، فأنا واثق بأنه من أجل النصر في هذه المعركة.
    Por isso, seja lá o que for que ele quiser, não temos outra hipótese senão dar-lho. Open Subtitles لذلك فمهما يكن ما يريده فلا خيار أمامنا سوى أن نعطيه له
    Seja lá o que for que estiver a fazer, que o leve directo a ela? Open Subtitles مهما يكن ما يفعله يعيده ذلك إليها مباشرة
    Seja o que for que me queiram chamar, para mim acabou. Open Subtitles اسمع، أياً يكن ما تريد مناداتي به، فقد اكتفيت.
    Porque, seja o que for que se estiver a passar tens sempre alguém com quem podes conversar. Open Subtitles لأنّه مهما كان الذي يجري معك تعرف أنّ هناك مَنْ يمكنك أنْ تتحدّث معه دائماً
    Isto é verdade, seja do que for que estão a falar. TED وهذه حقيقةٌ مطلقة بغض النظر عن ماهية الشيء الذي تتحدث عنه.
    Seja o que for que estás a pensar, não vais fazer isso. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، أيًّا يكُن ما تفكّر به، فلن نفعله.
    Seja o que for que eu precise, não há nada que possas fazer. Open Subtitles مهما يكن الذي أحتاجه ، فلا يمكنك فعل شيء حياله
    - Desculpa? - Seja o que for que há entre vocês, acho má ideia. Open Subtitles أيّما تحاولان فعله، فأظن ذلك فكرةً سيّئة.
    Não ajustes o teu... o que for que estiveres a usar para ouvir isto. Open Subtitles لا تعيد تضبط الجهاز الذي تستمع من خلاله إلى هذا
    Seja eu quem for, seja o que for que eu fiz, olha para mim. Open Subtitles أيًا ما كنت ، و أيًا ما فعلت ... انظري لي
    Olha, seja o que for que se perda neste negócio, eu perco metade. Open Subtitles مهما كان الذى سنخسره من هذه الصفقه فنحن لنا النصف
    Seja o que for que estava a fazer quando terminado. Open Subtitles مهما كان الشيئ الذي كان يفعله هنا عندما تراجع.
    Seja o que for que te traga a estas terras, seja qual for a tua missão, agora também é a minha. Open Subtitles أيا كان سبب مجيئك إلى هذه الأراضي أياكانتغايتك.. فهي الآن غايتي أيضا
    Portanto, vocês fazem as pazes, ou seja o que for que os homens fazem, e inscrevem-se juntos no torneio. Open Subtitles إذا ، ما ستحتاجون فعله هوا قبلةللمصالحة.. أو مهما يكون ما ستفعلونه لكي تلعبون في البطولة ، مع بعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد