Sabes... mesmo que fosse verdade, mesmo que... estivesses infectado, não importava. | Open Subtitles | أتعرف... حتى لو كان صحيحاً... ، حتى لو كنت مصاب بالنيزك... |
Por um lado, eu tinha esperança que fosse verdade. | Open Subtitles | من ناحية انا تمنيتُ ان يكون ذلك صحيحاً |
Não importa o quanto quisesse que fosse verdade. | Open Subtitles | مهما أردتُ أن يكون ذلك حقيقياً. |
E mesmo que fosse verdade, não podemos provar que a Alice Morgan tocou na arma e muito menos que a queimou. | Open Subtitles | حتى وإن كان ذلك صحيحا, لا يمكننا الاثبات بأن أليس مورغان لمسته, ناهيك عن احراقه. نحتاج لأكثر من ذلك |
Gostava que fosse verdade, mas temo que ela mantenha as suas ideias. | Open Subtitles | كم أتمنى لو كان ذلك صحيحاً لكن لم يتغير رأيها |
Não importa o quanto quisesse que fosse verdade. | Open Subtitles | مهما أردتُ أن يكون ذلك حقيقياً. |
Mesmo que fosse verdade, a prova estaria no meu processo da Polícia que, aparentemente, desapareceu. | Open Subtitles | وحتى لو كان ذلك صحيحا فالاثبات سيكون في ملفي الشخصي في مركز الشرطة ، وحسب ما سمعت فإن ذلك الملف تم فقدانه |
Quem dera que fosse verdade. | Open Subtitles | أتمنى لو كان ذلك صحيحا |
Quem me dera que fosse verdade. | Open Subtitles | أتمنى لو كان ذلك صحيحاً |
- Gostava que fosse verdade. | Open Subtitles | -نعم، أتمنّى لو كان ذلك صحيحاً |
Quem me dera que fosse verdade... | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحاً |