O que, depois, precisamos é de estudar as leis fundamentais que governam a consciência. As leis que ligam a consciência a outros fundamentos: espaço, tempo, massa, processos físicos. | TED | ما نحتاجه بعد ذلك هو دراسة القوانين الأساسية التي تنظم الوعي، القوانين التي تربط الوعي بالأساسيات الأخرى: المكان والزمان والكتلة والعمليات الفيزيائية. |
Eu disse que ia falar sobre duas janelas da natureza humana: o mecanismo cognitivo com que nós conceptualizamos o mundo, e agora eu vou dizer algumas palavras sobre os tipos de relações que governam a interação social humana, novamente, como refletida na linguagem. | TED | حسناً، قلت اني أود الحديث عن نافذتين على الطبيعة البشرية: آلية الإستعراف والتى نكون من خلالها فكرتنا عن العالم، والآن ساتحدث قليلاً عن أنواع العلاقات التي تنظم التفاعل الإجتماعي البشري، ومرة أُخرى، بإنعكاسها في اللغة. |
FC: As regras que governam as camadas de tecnologia da Internet estão agora bem sedimentadas, e eu estive muito ocupado durante alguns anos a configurar essas regras sobre a parte da Internet que faz da Internet uma rede. | TED | (فادي شحاتة): القواعد التي تنظم طبقات تقنية الإنترنت الآن في مكانها كما يجب، ولعدد قليل من السنين كنت مشغولاً في وضع تلك القواعد حول جزء من الإنترنت الذي يجعل الإنترنت شبكة واحدة. |
Poderá ser porque sou o palerma de um órgão das forças sombrias que governam secretamente este país? | Open Subtitles | قد يكون ذلك لأنّي الناطق الرسمي الساذج للقوّات الغامضة التي تدير بسرّية هذا البلد؟ |
A religião e ideologia são o que governam tudo. | Open Subtitles | الدين هي الايديولوجية التي تدير كل شيئ |
Isso está a acontecer independentemente daquilo que nós queremos, porque as pessoas que governam os seus países, que avaliam os interesses dos seus cidadãos, decidiram que é do interesse dos seus cidadãos fazerem isso. | TED | هذا يحدث بغض النظر عما نريده نحن، لأن الأشخاص الذين يحكمون بلدانهم، وهم يقيمون مصالح مواطنيهم، قد قرروا أن من مصلحة شعوبهم القيام بذلك. |
Os Reis de Portugal e de Espanha melindram-se porque o Paraíso dos pobres é raro agradar aos que governam. | Open Subtitles | الملوكالإسبانوالبرتغاليونغاضبون... لأن جنة الفقراء نادرا ً ما تئول لأولئك الذين يحكمون |
Há muitos mais nomes na lista, aqueles que governam a minha cidade através da intimidação e do medo. | Open Subtitles | "ثمّة بضعة أسامٍ أخرى في القائمة، أولئكَ الذين يحكمون مدينتي بالإكراه والترهيب" |