Foi impresso em 1983 pelo Senhor Chuck Hull que inventou a impressão 3D. | TED | طبعت في عام 1983 لـتشَاك هل، الذي اخترع الطباعة الثلاثية الأبعاد. |
Tenho umas contas a ajustar com o tipo que inventou a máquina fotográfica. | Open Subtitles | الرجل الذي اخترع الكاميرا سيتعرض للكثير من الأسئلة من جانبي يا صديقي |
Sim, mas se estiver certa, ela pode pertencer à raça que inventou a porta. | Open Subtitles | لكن إذا كنت محقة, هذه المرأة قد تكون جزء من الجنس الذي أخترع البوابة |
Ele ficou assim porque o gajo que inventou a gravidade morreu. | Open Subtitles | إكتشفَ بأن الرجلَ الذي أخترع تلك الجاذبيةِ فقط مات. |
Eu ouvi que inventou a cura da constipação comum. | Open Subtitles | الرجل، سمعت أنه اخترع علاج نزلات البرد. |
Sabes que há pessoas neste mundo... que não têm de aturar esta merda toda? Como aquele gajo que inventou a pedra de estimação. | Open Subtitles | هل تعلمون أن هناك اشخاص في هذا العالم لا يتعرضون لهذا الوضع المزري مثل ذلك الرجل الذي اخترع الصخور الأليفة |
Eu sou o homem que inventou a roda, que construiu a Torre Eiffel com aço e músculo. | Open Subtitles | انا رجل الذي اخترع العجلات البخارية قام ببناء بُرج ايفل بالمعدن والقوة العضلية |
Algum de vocês ouviu falar do gajo que inventou a nitroglicerina? | Open Subtitles | أسمع أي منكم عن الرجل الذي اخترع النيتروجلسرين؟ |
A pessoa que inventou a frase "felizes para sempre", devia levar uma coça valente. | Open Subtitles | ذاك الذي اخترع مصطلح بسعادةٍ وهناءٍ بقيّة حياتهم كان يستحق أن يبرح ضرباً |
Porque adoraria ser lembrado como o tipo que inventou a tomada ao nível dos olhos. | Open Subtitles | لأنني سأحب أن أُذكر بصفتي الرجل الذي اخترع المقابس الموجودة بمستوى العين. |
Este é o homem que inventou a temperatura ambiente super condutora. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أخترع "الموصل الخارق لدرجة حرارة الغرفة" |
Sou a que ganho mais da minha turma de medicina, tirando o tipo que inventou a bexiga sintética. | Open Subtitles | أنا أحصل علي راتب أفضل من أي أحد آخر كان في صفي باستثناء الرجل الذي أخترع المثانة الصناعية |