Sabes que já não estou na National? | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لم أعد محبوب بعد ما حدث, صحيح؟ |
Então, nada disto é real, e suponho que já não estou no motel. | Open Subtitles | إذًا ، لا شئ من هذا حقيقي، وأخمن أنني لم أعد بالفندق بعد الآن. |
Sabes que já não estou na "National", certo? | Open Subtitles | أنت تعلم أننى لم أعد محبوب بعد ما حدث , صحيح ؟ |
A Rose disse que já não estou protegido quando estiver perto desse Demónio. | Open Subtitles | لقد قالت (روز) أننى لم أعد محمى عندما اقترب من هذا الشيطان المتخفى |
Ainda bem que já não estou com a miúda que tem cancro. | Open Subtitles | انا سعيد اني لم اعد مع فتاة السرطان بعد |
"Significa que já não estou contigo. | Open Subtitles | فهذا يعني اني لم اعد معك بعد الان |
Digo-te só que, já não estou no exército. Quero ver-te. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط أني لم أعد في الجيش بعد الآن |
Liv, nós sabemos que já não estou na sala. Estou fora da porta. | Open Subtitles | ليف كلانا يعلم أنني لم أعد في الغرفة |
(Risos) Contudo, foi tão libertador enfrentar a verdade de que já não estou no último fôlego da meia idade, que decidi escrever sobre cada verdade que sei. | TED | (ضحك) كان ذلك مريحًا، على الرغم من ذلك، لمواجهة الحقيقة أنني لم أعد في آخر سكرات منتصف العمر، وقررتُ عندها كتابة كل حقيقة أعرفها. |
Ao ver que já não estou em LA, eu posso dizer que não resultou. | Open Subtitles | حسنًا، حيث أنني لم أعد أحيا بـ (لوس انجلوس) أظن أننا لم ننجح |
Terá percebido que já não estou no refúgio para mulheres. | Open Subtitles | ربما عرف أنني لم أعد في "مأوى النساء". |
Acontece que já não estou noivo. | Open Subtitles | إتضح أني لم أعد مخطوبا |
Para ter a certeza de que já não estou apaixonada. | Open Subtitles | -لأتأكد أني لم أعد أحبه . |