ويكيبيديا

    "que lá vivem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذين يعيشون هناك
        
    • التي تعيش هناك
        
    E as pessoas que lá vivem ainda a mantém. Open Subtitles والناس الذين يعيشون هناك ما زالوا يحتفظون به
    Esses bairros de lata são consideradas ilegais e, portanto, os que lá vivem não têm hipótese de fazerem ouvir a sua voz. TED تعتبر مثل هذه المستوطنات غير قانونية، وبالتالي فإن الذين يعيشون هناك لا يملكون أي فرصة لجعل أصواتهم مسموعةً.
    Mas reimaginar os edifícios para o futuro vai requerer o empenho das pessoas que lá vivem. TED لكن تخيّل أبنية المستقبل سوف يتطلب دمج النّاس الذين يعيشون هناك.
    Ele veio de um sítio chamado Terra, exilado pelas criaturas que lá vivem. Open Subtitles جاء من مكان يدعى الأرض. نُفي من المخلوقات التي تعيش هناك.
    Não quero que tenhas nada a ver com aquela casa, ou com as pessoas que lá vivem! Open Subtitles لا علاقة لك بهذا المنزل ولا بتلك العائلة التي تعيش هناك
    A nossa missão em Bechuanaland é para proporcionar uma educação e, acima de tudo, esperança às pessoas que lá vivem. Open Subtitles مهمتنا فى بوتشوانلاند هى التعليم والأهم ، الأمل للناس الذين يعيشون هناك
    Então toda a riqueza do óleo voltará para os que lá vivem. Open Subtitles وكل الثروة النفطية ستعود للناس الذين يعيشون هناك
    Ela está a ter relações sexuais com os homens que lá vivem. Open Subtitles أنها تمارس الجنس مع الرجال الذين يعيشون هناك.
    Sim... O que pensa fazer para os moradores que lá vivem? Open Subtitles نعم مالذي تنوي فعله للأشخاص الذين يعيشون هناك حالياً
    Mas ao mesmo tempo, era também impossível não ver a vitalidade humana, a aspiração e a ambição das pessoas que lá vivem. Mulheres a lavar os bebés, a lavar a roupa e a pendurá-la para secar. TED لكن في نفس الوقت كان أيضاً مستحيلاً عدم رؤية حيوية الإنسان، والتطلع والطموح للناس الذين يعيشون هناك. النساء يغسلن أطفالهن، يغسلن ملابسهن، ينشرونها لتجف.
    Bolt anunciou a sua intenção de limpar... toda a área que agora possui, e deixar que fique... para os desalojados que lá vivem. Open Subtitles أعلنت والترباس يعتزم لتنظيف... العشوائيات ، وهو يملك الآن وتمكينه من البقاء... للمشردين الذين يعيشون هناك.
    ...saciados com os presos que lá vivem. Open Subtitles ... مشبعين من السجناء الذين يعيشون هناك.
    Os homens da floresta que lá vivem agora chamam-lhe Floresta Tenebrosa e eles... eles dizem... Open Subtitles الحطّابون الذين يعيشون هناك صاروا ينادونها ..الغابة المظلمة"، ويقولون"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد