Disse que eu tive três orgasmos. Que lhe pedi misericórdia e que lhe disse que nunca vira um homem tão abonado. | Open Subtitles | وانني تَرجَيته وقد قال ايضاً انني قلت له انه رجلٍ طيب |
Outra coisa que lhe disse através da intérprete, — além daquilo de dizer "Stop" — foi para não me prestar atenção. | TED | و أحد الأشياء التي قلت لها من خلال المترجمة-- مجددا، موضوع أن تقول لي "توقف"-- هو ألا تعيرني اهتماما. |
Não consigo deixar de pensar na última coisa que lhe disse. | Open Subtitles | لا يسعنى إلا التفكير فى آخر كلام قلته له |
Diga-me, Kyle, que lhe disse o Darius Stone? | Open Subtitles | أخبرني يا كايل ماذا قال لك داريوس ستون ؟ |
Harvey! Lembra-se do que lhe disse sobre Honolulu? | Open Subtitles | هارفي ، هل تتذكر ما قلته لك عن هونولولو؟ |
A minha mãe julgou que tinha havido qualquer engano e ligou a Mrs. Finkel, que lhe disse que Bobby não gostava de mim e não queria que eu fosse à festa dele. | TED | ظنت أمي أن هذا وقع عن طريق الخطأ فهاتفت السيدة فينكل، التي أخبرتها أن بوبي لم يكن يحبني، ولم يرد وجودي في حفلته. |
Ele nunca duvidou de nada do que lhe disse. | Open Subtitles | انه لم يشك في أي شيء أخبرته به |
Sabes qual foi a última coisa que lhe disse? | Open Subtitles | أتعرف ماذا كان آخر ما قلت له ؟ |
A última coisa que lhe disse foram uns versos de uma canção antiga. | Open Subtitles | آخر ما قلت له كانت كلمات من أغنية قديمة. |
Tudo aquilo que lhe disse foi que, agora, és uma agente do DHS e que precisavas de um gabinete noutro sítio... só isso. | Open Subtitles | كل ما فعلته، أني قلت له أنكي عملية للأمن الوطني الآن. وأنك بحاجة إلى مكتب خارجي، هذا كل شيء |
Nunca esquecerei a expressão da cara da minha querida Mãe no dia em que lhe disse que ou entrava para o convento e devotava a minha vida a Deus, ou me tornava cowboy. | Open Subtitles | لن أنسى أسلوب أمي عندما قلت لها يوماً إذا لم أنضم للرهبنة فسأكون راعية بقر |
O que lhe disse foi que és quem és há muito tempo. | Open Subtitles | ما الذي قلت لها هو ما كنتي عليه من أنتي منذ فترة طويلة |
Não me lembro a última vez que lhe disse isso. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة قلت لها ذلك. |
Qual foi a última coisa que lhe disse antes de deixá-lo? | Open Subtitles | ـ ما هو آخر ما قلته له ، قبل تركك إياه ؟ |
Não sei o que lhe disse, mas funcionou. | Open Subtitles | -يجب أن يخاف لا أدري ما قلته له لكنه كان صحيحاً |
Agora, o que lhe disse a nossa amiga advogada oficiosa sobre mim? | Open Subtitles | الآن ، ماذا قال لك صديقنا من مكتب المحاماة عني؟ |
que lhe disse o Sr. Presidente, nessa manhã de 12 de Setembro? | Open Subtitles | فى هذا اليوم ماذا قال لك الرئيس؟ |
Só sei o que lhe disse, Dr. Henske. | Open Subtitles | لا أعلم إلا ما قلته لك أيها الطبيب |
Só quando conheceu uma senhora vietnamita que lhe disse isso, e que lhe deu aulas intensivamente durante dois dias, é que ficou preparada para fazer o exame e foi o momento da verdade. | TED | ولم تكن تعرف حتى ألتقت إمرأة فيتنامية التي أخبرتها هذا، وبعدها درستها لمدة يومين بشكل مكثف، بحيث أصبحت قادرة على العبور من الإمتحان وتعرفون، كانت هذه لحظة الحقيقة. |
O que lhe disse... para o fazer acreditar que conseguia curar a leucemia? | Open Subtitles | ما الذّي أخبرته به ؟ لكي يعتقد أنّه حقًّا يُمكنكِ شِفاء سرطان دَمِي. |
E vou dizer-lhe exactamente o que lhe disse. | Open Subtitles | وانا اقول لك بالضبط ما قلته لها |
A única coisa que lhe disse foi: "Tens uma voz maravilhosa." | Open Subtitles | الكلمات الوحيدة التي قلتها لها كانت "أنت تملكين صوتاً عذباً" |
O homem que lhe disse para ligar para o 112? | Open Subtitles | الشخص ذاتهُ الذي أخبرك بأن تتصل بالأسعاف ؟ |
Foi ideia minha, fui eu que lhe disse para fazer. | Open Subtitles | هذه فكرتي ! لقد أخبرته أن يفعل هذا |
Só por lhe dizer que fui despedido. Até parecia que lhe disse que a minha picha tinha caído. | Open Subtitles | كل ما أخبرتها به أنني قد طردت من العمل لكان الجميع يعتقد أنني أخبرتها أن قضيبي لا ينتصب |
Foi isso que lhe disse. Podes castigar-me depois de olhares para o monitor. | Open Subtitles | هذا ما أخبرتُها به يمكنكَ معاقبتي بعدما ترى الشاشة |
Sam, lembra-se que lhe disse que as farmácias só aceitam dinheiro? | Open Subtitles | أه سام ألا تذكر أني أخبرتك أن الصيدليات تأخذ المال نقدا و لكن |
Não te preocupes. Está a fazer o que lhe disse. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن ذلك، إنه ينفّذ ما أمرته به. |