-Que que lidamos com forças além do poder humano. | Open Subtitles | أعني أننا نتعامل مع قوى تفوق قدرة البشر. |
Temos sempre de operar na presunção de que lidamos com um inimigo de capacidades semelhantes. | Open Subtitles | يجب علينا دائما أن نعمل تحت إفتراض و هو أننا نتعامل مع عدو قدراته مساوية لقدراتنا |
Estou a dizer que lidamos com um assassino em série. | Open Subtitles | - أنا أقول أننا نتعامل مع سفاح. |
Os sequestradores nao se identificaram, mas as informações indicam que lidamos com revolucionários antigovernamentais hondurenhos. | Open Subtitles | لم يعرفوا نفسهم انتل يشير الى اننا نتعامل مع الثوريين المعارضين للحكومة هندوراس |
Acreditamos, madame, que lidamos com uma organização tão cruel que não hesitará em executar quem lhes fizer frente. | Open Subtitles | ان نحن نعتقد يا سيدتى اننا نتعامل مع منظمة عديمة الرحمة مطلقا والتى لن تتردد فى التخلص من اى شخص يقف فى طريقها |
Então o menino foi à Oxford, ou está sugerindo que lidamos com alguém da corte do Rei Arthur? | Open Subtitles | إذاً هل إرتاد الصبي جامعة "أكسفورد"، أم أنك تقترح أننا نتعامل مع شخص ما... من بلاط الملك (آرثر)؟ |
Ao menos sabemos que lidamos com um tipo grande e feio. | Open Subtitles | علي الاقل نعرف اننا نتعامل مع حشره قبيحه ضخمه يا صاح |