A carta pessoal que mandei ao Reitor Berube vai simplesmente assegurar isso. | Open Subtitles | الرسالة الشخصية التي أرسلتها إلى دين بيربي يجب أن تدخلك ببساطة |
- Deviam ver o que mandei. | Open Subtitles | يجب عليك رؤية أوامر الدفع التي أرسلتها إلى منزله |
Devias ter visto o tipo que mandei para a esquadra. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى الرّجل الذي أرسلته للشرطة. |
É o teu único filho, o que mandei à cidade? | Open Subtitles | هل الصبي الذي أرسلته إلى المدينة ابنك الوحيد؟ |
Ainda bem que mandei os putos para o avô, para proteger as inocentes mentes deles. | Open Subtitles | جيد أنني أرسلت الصغار لجدهم لحماية عقولهم البريئة |
Entretanto, que se saiba que mandei mais emissários para angariar mais homens e armas, para a nossa causa caso seja necessário. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي، فلتعلموا... أنني أرسلت مبعوثين كي يجمعوا رجالاً أكثر للتسلح لصالحنا، إذا ما إحتجنا لهذا |
Em que estava a pensar quando lhes disse que mandei um assassino atrás deles? | Open Subtitles | أعني بماذا كنت أفكر حينما أخبرتهم أني أرسلت رجل إغتيالات خلفهم |
Não fui eu que mandei a Ellie embora. | Open Subtitles | لكنى لست من أبعد (إيلى) عن هنا |
Todo o saber que abrange as 28 galáxias conhecidas... está dentro dos cristais que mandei contigo. | Open Subtitles | التراكم الكلى للمعرفة يمتد بين الـ 28 مجرة المعروفة مدموجه في الكريستالات التي أرسلتها بعيدا معك |
Don, pegou a garrafa de vinho que mandei há um mês atrás? | Open Subtitles | دون، حصلت علي قنينة النبيذ التي أرسلتها لك منذ شهر |
- Recebeu as flores que mandei? | Open Subtitles | هل هل وصلتك الازهار التي أرسلتها لك؟ نعم |
Recebeu os espetinhos de lince que mandei? | Open Subtitles | هل وصلتك أسياخ كباب القطط البريّة التي أرسلتها لك؟ ها ها ها |
Calculo que estejas a preservar o fato que mandei para ela. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تحاولون أن تجعلوا الملابس التي أرسلتها نظيفة |
Encontraram outro corpo com ele. Se for o operacional que mandei para o matar, pode ser associado a mim. | Open Subtitles | وجدوا جثّة أخرى معها، إن كان العميل الذي أرسلته لقتله، فيمكن تعقبه إليّ. |
Recebeste a caixa que mandei? | Open Subtitles | هل أخذتِ الطرد الذي أرسلته لكِ؟ |
Queria mostrar-lhe a requisiçäo... que mandei ao coronel Nivens para acabar com a sua investigaçäo. | Open Subtitles | ... أردتك أن ترى الطلب الذي أرسلته إلى العقيد " نيفينز " ليلغي تحقيقك |
O que aconteceu foi que mandei um cheque ao contabilista, mas em vez de pagar os impostos, ele fugiu com o dinheiro. | Open Subtitles | والذي حدث هو ؟ أنني أرسلت هذا (الشيك) لخبير الضرائب و بدلاً من أن يدفع قيمة الضريبة سرق المال |
Achas que mandei isto? | Open Subtitles | أتظني أنني أرسلت هذا؟ |
Achas que mandei isto? | Open Subtitles | أتظني أنني أرسلت هذا؟ |
Passa-se que mandei centenas de CV's e só tive três entrevistas. | Open Subtitles | مشكلتي هي أني أرسلت سيرتي الذاتية للعديد من الشركات وحصلت على ثلاث مقابلات فقط |
Não fui eu que mandei a Ellie embora. | Open Subtitles | (أنا لست من أبعد (إيلى |