ويكيبيديا

    "que mataram o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذين قتلوا
        
    • الذي قتل
        
    • الذين قاموا بقتل
        
    • اللذين قتلوا
        
    • أنهم قتلوا
        
    • أن قتلوا
        
    • من قتلوا
        
    Dá-me autorização para apanhar os tipos que mataram o Washington. Open Subtitles إعطنى الضوء الأخضر للنيل من هؤلاء الذين قتلوا واشنطون
    Quero contratá-lo para matar os tipos que mataram o meu irmão. Open Subtitles أودُ أن أستأجركَ لتُنال من اولئك الرجال الذين قتلوا أخي
    Foi atacada pelas mesmas pessoas que mataram o seu marido. Open Subtitles لقد تمت مهاجمتك من قبل الأشخاص الذين قتلوا زوجك
    Sabia que eram os homens que mataram o Alejandro. Open Subtitles علمت بلحظه بانه هنا الرجل الذي قتل اليخاندرو
    Olhe, posso encontrar as pessoas que mataram o meu filho, e evitar a morte de Deus sabe quantos mais. Open Subtitles أنظر ، أستطيع إيجاد الأشخاص الذين قاموا بقتل إبنى ومنع موت الكثير من الأشخاص ، الرب وحده يعلم كم سيكون عددهم
    Se entregarmos os homens que mataram o irmão de Nuvem Vermelha... Open Subtitles تسليم السحابة حمراء الرجال الذين قتلوا شقيقه
    Achas que estes são os mesmos tipos que mataram o Fausto? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم نفس الذين قتلوا " فاستو " ؟
    Só estou a reaver dos bastardos que mataram o meu pai. Open Subtitles أنا أسترد المصرف من الأوغاد الذين قتلوا أبي
    Primeiro é que eu quero as pessoas que mataram o meu pai. Open Subtitles أولاً أريد النيلّ من الأشخاص الذين قتلوا والدي
    Foram outros vampiros que mataram o Waylon? Open Subtitles هل كانوا مصاصين دماء اَخرين الذين قتلوا ويلاند ؟
    Os tipos que mataram o teu amigo, isso já foi cuidado. Open Subtitles الرجال الذين قتلوا صديقك تم الاعتناء بهم
    Estou à procura de qualquer pista sobre os rapazes que mataram o meu filho. Open Subtitles أبحث عن أيّ خيط يدلّني على الفتيان الذين قتلوا ابني
    Não tem nada a ver com os tipos que mataram o teu pai? Open Subtitles هذا ليس له علاقة بالخمس رجال الذين قتلوا والدكِ؟
    - Sinceramente, se vamos enfrentar as pessoas que mataram o seu marido, estou preocupado com todos. Open Subtitles صرحتاً، إذا كنا سنتبع الأشخاص الذين قتلوا زوجك فأنا قلق بشأننا جميعاً
    Quero os tipos que o contrataram a si, que mataram o seu parceiro. Open Subtitles أنا أريد الأشخاص الذين قاموا بتعينك و كما تعلم، أنهم نفس الأشخاص الذين قتلوا شريكك
    Disse-te que ajudaria a encontrar as pessoas que mataram o teu parceiro. E o meu. Open Subtitles لقد أخبرتك أني سأساعدك في العثور على القوم الذين قتلوا شريكك وشريكي
    Viajantes e contadores de histórias descreveram como ascendestes ao trono derrotando, um por um, os seis tios que mataram o vosso pai. Open Subtitles إن المُسافرون وملقيي القصص وصفوا كيف وصلت لعرشكَ بهزيمة الواحد تلو الآخر أعمامكَ الستة الذين قتلوا أبيكَ
    Os pais dela foram mortos pelos mesmos Kiowas que mataram o filho dele. Open Subtitles تم قتل والداها من قبل نفس كيوا الذي قتل ابنه
    E talvez possa derrubar os tipo que mataram o teu namorado neste processo. Open Subtitles و ربما يمكنك الإيقاع بالرجل الذي قتل صديقك
    Ouve, estas são as mesmas pessoas que mataram o teu pai. Open Subtitles انظر , انهم نفس الاشخاص الذين قاموا بقتل ابيك
    As pessoas que mataram o seu amigo têm olhos em todo o lado. Open Subtitles الأشخاص اللذين قتلوا صديقك لديهم عيون في كل مكان
    Mas se ele estiver vivo e a salvo, ele irá juntar-se a nós quando descobrir que mataram o pai dele. Open Subtitles ,ولكن إذا كان حياً وآمناً فيسجتمع معنا حين يكتشف أنهم قتلوا والده
    Tens razão. Não é o mesmo lugar desde que mataram o pai do Major aqui. Open Subtitles أجل، لم يعد كما كان منذ أن قتلوا والد العمدة هنا
    Foste tu e o miúdo calado que mataram o Soc. Open Subtitles انت والطفل الهادئ هم من قتلوا سوكز صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد