ويكيبيديا

    "que me aconteceu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا حدث لي
        
    • الذي حدث لي
        
    • ما حصل لي
        
    • حدث في حياتي
        
    • حدث لي على
        
    • حدث لي في حياتي
        
    • مالذي حدث لي
        
    • ماحدث لي
        
    • ما حدث معي
        
    • شيء حدث لي
        
    • حدثَ لي
        
    • الذي حصل لي
        
    • التي حدثت لي
        
    • الذي حدث ليّ
        
    • الذي حَادِثُ لي
        
    Agora que eu sei o que me aconteceu nos últimos dois anos, em teoría, eu poderia finalmente continuar com a minha vida. Open Subtitles الآن بما أنني أعرف ماذا حدث لي خلال العامين الماضيين نظرياً ، يجب أن أُكمل حياتي
    Que noite, nunca irão adivinhar o que me aconteceu. Open Subtitles يا لها من ليلة كانت لن تستطيع تخمين ماذا حدث لي ؟
    O que me aconteceu no gelo justifica qualquer crença. Open Subtitles الذي حدث لي خارج على الثلج برّر كلّ إعتقاد.
    Vais gostar disso. Eu gostei. Foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles أظن أن هذا سيُعجبكَ فقد أعجبني وهو أفضل ما حصل لي
    Mas juntar-me aos Fuzileiros foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles ان الالتحاق بالبحرية كان أفضل شـيء لي حدث في حياتي
    - Pelo contrário. Desenvolver escorbuto foi o melhor que me aconteceu. Open Subtitles بالعكس، إصابتي بالمرض كانت أفضل شيء حدث لي على الإطلاق،
    Ganhar aquele bilhete foi o melhor que me aconteceu. Open Subtitles الفوز ببطاقة السفر هو أفضل شيء حدث لي في حياتي.
    Tu não queres saber o que me aconteceu... - Não queres saber! - Deixa-me! Open Subtitles لا تريد معرفة ماذا حدث لي عندما أدرت ذلك المفتاح؟
    Millie, não vais adivinhar o que me aconteceu hoje no trabalho. Open Subtitles ميليسنت .. لا يمكنك ان تخمني ماذا حدث لي في المحطه اليوم؟
    Ainda bem que pôde vir tão rápido, porque quero saber o que me aconteceu e não me interessa que mais ninguém saiba. Open Subtitles ..أنا فعلا ممتنة أنك قدمت بسرعة لأنني أردت أعرف ماذا حدث لي,ولا أريد أن يعرف شخص اخر بالأمر
    Não sei o que me aconteceu, mas acabei de roubar propriedade intelectual de um bebé. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لي لقد قمت بسرقة عمل أحد الأطفال
    Eu já lhe contei o que me aconteceu no Vietname. Open Subtitles أخبرتك مرّة الذي - الذي حدث لي في فيتنام.
    Tinha esperança de que, de alguma forma, a Amanda estivesse em casa, que ela não tivesse feito parte do que me aconteceu. Open Subtitles لقد أملت أن تكون أماندا في بيتها و ألا تكون جزءا من الذي حدث لي
    E uma das coisas do stress, claro, é a perda de memória, como o que me aconteceu há pouco. Tive um pequeno lapso. TED وأحد أعراض الإجهاد بالطبع، هو فقدان الذاكرة، وهو نوعا ما، ما حصل لي لوهلة قبل قليل.
    Não, a sério. Foste a melhor coisa que me aconteceu e eu estraguei tudo. Open Subtitles لا، أنا جاد، أنتِ أفضل شيء شي حدث في حياتي كلياً
    Não, acho que a minha é pior. Devias ver o que me aconteceu no passadiço, hoje. Open Subtitles كلا, أظن ان بلوتي أسوأ, كان عليك ان ترى ما حدث لي على الممشى
    William, meu filho, raio, sabes, és a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles وليـام أسمع تبا , أنت أفضل شيء حدث لي في حياتي أحبك يا فتى ولـكن
    Quero saber exactamente o que me aconteceu na noite do furacão. Open Subtitles أريد أن أعلم بالضبط . مالذي حدث لي في ليله الإعصار
    Não vais acreditar no que me aconteceu. O FBI esteve em minha casa. Open Subtitles لن تصدق ماحدث لي للتوّ عملاء مكتب التحقيقات كانوا بشقتي
    Foi o que me aconteceu hoje. Aprendi da pior forma. Open Subtitles وهذا ما حدث معي اليوم تعلمت بالطريقة الأصعب
    Mas aqui estamos 30 anos depois... e agora eu percebi que és a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles لكن و بعد أن مرت 30 سنة الآن قد أدركت بأنّك كنت أفضل شيء حدث لي
    Se não sabem que estás aqui, também não sabem o que me aconteceu. Open Subtitles إن كانوا لا يعلموا أنَّكَ هنا فهم لا يعلمون ما حدثَ لي أيضاً
    Bem, é a coisa mais interessante que me aconteceu a noite toda. Open Subtitles هذا الشيء الأكثر اثارة للإهتمام الذي حصل لي طوال الليل.
    Como pode você ser uma das coisas mais importantes que me aconteceu na vida, e eu não saber quase nada de si. Open Subtitles كيف يمكنكَ أن تكون أحدَ أهمّ الأمور التي حدثت لي ومع ذلك، أكاد لا أعرف عنكَ شيئًا.
    Sei o que a química e as drogas podem fazer para tratar e ajudar o corpo e a mente, mas o que me aconteceu não veio estritamente da química. Open Subtitles أَنا بالكامل مدرك للذي كيمياء ومخدّرات يُمْكِنُ أَنْ يَعملانِ لمُسَاعَدَة ومُسَاعَدَة الجسمِ والعقلِ، رغم ذلك لا يَعتقدُ حقاً الذي حَادِثُ لي يَجيءُ بصرامة مِنْ الكيمياءِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد