ويكيبيديا

    "que me diz respeito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بقدر تعلق الأمر بي
        
    • ما أنا قلقة
        
    • ما انا قلق
        
    • ما أنا قلق
        
    • بقدر ما أنا
        
    • ما أشعر بالقلق
        
    • ما أنا مهتم
        
    • يعنيني
        
    • ما يخصني
        
    No que me diz respeito, isto foi uma dádiva do Céu. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي هذا الشيء هدية من السماء.
    Tudo está simplesmente perfeito hoje, no que me diz respeito. Open Subtitles كل شئ مثالي اليوم فحسب قدر ما أنا قلقة
    As pessoas já se perderam antes de hoje, e no que me diz respeito, é o fim da história. Open Subtitles تم ارهاق الاخرين قبل هذا اليوم، وبقدر ما انا قلق عليهم الان هذا الحجر هو النهاية
    Temos uma eternidade, no que me diz respeito. Open Subtitles يتوجب أن نحصل على الأبدية بقدر ما أنا قلق
    Pelo que me diz respeito, toda a gente nesta nave é culpada. Open Subtitles بقدر ما أنا حريص, كل شخص على هذه السفينه يستحق اللوم
    No que me diz respeito, podes resolver os teus problemas com os Shadowhunters. Open Subtitles وبقدر ما أشعر بالقلق يمكنك القضاء على كل صائدوأ الظلال
    No que me diz respeito, podes fazer o que quiseres com a tua amizade. Open Subtitles يمكنك ان تفعلي ماتشائي بصداقتك بقدر ما أنا مهتم
    Para que fique claro, no que me diz respeito, cumpri a minha parte do acordo. Open Subtitles لنكن واضحين، بقدر ما يعنيني الأمر فلقد حافظت على طرفي من الاتفاق
    Embora não saiba o que é que me diz respeito. Open Subtitles وفي أمر ما يخصني أخشى أنني لا استطيع التخمين
    No que me diz respeito, isto não está acabado até que chegue o fim. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي هذا لن ينتهى حتى يَنتهي
    No que me diz respeito estão ambos mortos. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي , هم كلاهما موتى.
    No que me diz respeito, ele é o pai do ano, o "PAIDA". Open Subtitles بقدر ما أنا قلقة فإنه الأب الأفضل هذه السنة "ال "دوي
    Por isso, no que me diz respeito, é o meu pai e é só. Open Subtitles بقدر ما أنا قلقة ولكنه أبي
    Bem, quantos mais melhor, no que me diz respeito. Open Subtitles حسنا، كلما كان ذلك أكثر فإنه أفضل، بقدر ما انا قلق
    Cavalheiros, no que me diz respeito, este trabalho acabou. Open Subtitles سادتي ، بقدر ما انا قلق ، ويتم هذا المنصب .
    Pelo menos no que me diz respeito. Open Subtitles بقدر ما انا قلق
    No que me diz respeito, passaste no teste. Open Subtitles بقدر ما أنا قلق ، لقد نجحت فى إختبار تأهيلك
    Que é, que pelo que me diz respeito a única maneira que ela tem de te ajudar... está no seu exemplo A tentar ser um modelo para ti Open Subtitles وهو . بقدر ما أنا قلق الطريقة الوحيدة لكي تستطيع مساعدتك... ..
    No que me diz respeito, o nosso casamento acabou. Open Subtitles بقدر ما أنا معني زواجنا قارب على النهاية
    No que me diz respeito, esta conversa nunca existiu. Open Subtitles بقدر ما أشعر بالقلق هذا الحديث الصغير هنا لم يحدث أبدا
    - Bragg... não sei que tipo de acordo conseguiu, mas, no que me diz respeito, você matou o Jack Bell. Open Subtitles أنا لا أعلم اي نوع اتفاق أنت عملت لكن بقدر ما أنا مهتم , أنت قتلت عمدا جاك بيل
    Bem, acho que me diz respeito, porque nunca te tinha visto assim. Open Subtitles بل يعنيني نوعا ما لاني لم ارك هكذا من قبل
    Porque no que me diz respeito, ela é apenas alguém que tenho de aturar. Open Subtitles لأنه ما يخصني في هذا الأمر أنها مجرد شخص ما يجب علي أن أتعاون معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد