Usei a sequência na equação, e encontrei uma data, um horário e uma coordenada que me levaram para esta praia, nesta hora e neste dia, mas o tempo acabou e ela não está aqui! | Open Subtitles | أضفتُ المتتالية إلى المعادلة وأتيتُ بهذا التاريخ وهذا الوقت وهذهِ السلسلة من الإحداثيات التي قادتني إلى هذا الشاطئ |
Explicar-vos-ei os factos que me levaram a descobrir a sua identidade. | Open Subtitles | ... سأوضح لكم الحقائق ... ... التي قادتني لإكتشافه ... ... أو هنا |
"Mas não foram os meus instintos morais que me levaram a Nicarágua no verão de 1988. | Open Subtitles | "ولكن لم تكن غرائزي "التي قادتني إلى "نيكارادوي" "في صيف عام 1988" |
Os homens que me levaram tinham placas iguais a essas. | Open Subtitles | الرجال الذي أخذوني كانوا يرتدون مثلها |
Tudo o que me lembro é do dia em que me levaram. | Open Subtitles | جل ما أتذكره,هو اليوم الذي أخذوني فيه |
Depois de alguns contratempos e de arrombar alguns museus, encontrei documentos históricos que me levaram a um mosteiro em Espanha. | Open Subtitles | عثرت على بعض الوثائق التاريخية "و التي قادتني إلى ديرٍ في "إسبانيا |
São os ficheiros pessoais do pai, os que me levaram à Rebecca. | Open Subtitles | .انهاملفاتأبي الشخصية. التي قادتني لـ(ريبيكا) في البداية |