ويكيبيديا

    "que me sinto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنني أشعر
        
    • أني أشعر
        
    • أشعر أنني
        
    • أشعر بأنني
        
    • اني اشعر
        
    • انني اشعر
        
    • ما أشعر به
        
    • أنّي أشعر
        
    • بأنني أشعر
        
    • التي أشعر
        
    • احساسي
        
    • أشعر الآن
        
    • أشعر فيها
        
    • أشعر وكأنني لم
        
    • أكون فيها
        
    Só queria que... soubessem que me sinto péssimo pelo acidente. Open Subtitles أردت فقط أن أعلمك أنني أشعر بالأسى حيال الحادث.
    Quando acabo um destes seminários, juro por Deus, Gwenovier, que me sinto como o Batman ou o Super-Homem. Open Subtitles عندما أنهي واحدة من هذه الحلقات الدراسية يا جوينيفر أقسم بالله أنني أشعر أنني الرجل الوطواط أنا الرجل الخارق
    Como achas que me sinto ao entrar no teu escritório e te apanho a trocar mensagens com uma aluna? Open Subtitles كيف تعتقد أني أشعر حين أدخل لمكتبك و أنت تراسل طلابك؟
    - Já sei por que me sinto um estranho. Open Subtitles على الأقل عرفت لما أشعر بأنني دائما غريب
    Aconteça o que acontecer, quero que saibas... que me sinto muito mal a respeito da Italiana. Open Subtitles مهما حدث اريدكي ان تعرفي اني اشعر بسوء تجاه العصفورة الإطالية
    Reconheço que me sinto, pela primeira vez, em casa. Open Subtitles اعتقد انني اشعر انني في موطني لأول مرة
    Sinto-me velho e intrujado. É assim que me sinto. Open Subtitles أشعر أنى عجوز وأنى مخدوع هذا هو ما أشعر به
    Supostamente sou um homem do mundo, mas, de repente... devo confessar que me sinto nervoso como um estudante. Open Subtitles مفترض أن أكون رجل العالم لكن فجأة أنا يجب أن أعترف أنني أشعر مثل صبي المدسة النزعج
    Compreendo que estiveste a ponto de enlouquecer. Quería te dizer que me sinto responsável por isso. Open Subtitles أنا أفهم أنك لا تقبل النصيحة و أردت أن أقول أنني أشعر بالمسؤولية عن ذلك
    Admito que me sinto meio sem graça quanto a isso. Open Subtitles عليّ الاعتراف، أنني أشعر بالسذاجة حيال الأمر برمّته
    que me sinto forte, sabes e as nuvens deviam mesmo ser brancas e os oceanos encontrar-nos na praia e eu não quero exagerar quando sei o que nos aguarda, amor puro. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف أني أشعر بالقوة، كما تعلمون. ويجب أن تكون الغيوم بيضاء على الأقل،
    quero apenas saber que me sinto forte, sabes e as nuvens deviam mesmo ser brancas e os oceanos encontrar-nos na praia e eu não quero exagerar quando sei o que nos aguarda... Open Subtitles أتسلق، إذا أردت ذلك، بدون أي صياح. أريد فقط أن أعرف أني أشعر بالقوة، كما تعلمون.
    Não compreendo. Tenho todos esses presentes. - Por que me sinto tão vazio? Open Subtitles لست أفهم، لديّ كل هذه الهدايا، لماذا أشعر أنني فارغ من الداخل ؟
    Devo dizer-vos, senhora, que me sinto muito filosófico. Open Subtitles عليّ إخبارك يا سيدتي أشعر أنني فلسفيٌ جداً
    Ter levado um tiro mudou-me no sentido em que me sinto afortunado. Open Subtitles إصابتيقد غيّرتني جعلتني أشعر بأنني محظوظاً
    Estou a ligar para dizer que me sinto mal sobre a semana passada. Open Subtitles انا اتصل لأخبرك اني اشعر بسوء تجاه الأسبوع الماضي
    Como achas que me sinto, por não poder dizer a ninguém o que fazes? Open Subtitles اعني كيف تظن انني اشعر عندما لا اخبر الناس بالذي تفعله؟
    Mas tenho pensado muito... e é assim que me sinto, Open Subtitles لكنني فكرت فيها مؤخراً، و هذا ما أشعر به فعلاً.
    Sabe que me sinto mal pelas coisas que eu disse. Open Subtitles أتعلم أنّي أشعر بالسوء حيال ما قلته لها؟
    que me sinto um pouco assustado. Open Subtitles بأنني أشعر بالخوف أكثر
    É o único momento em que me sinto mesmo em paz. Sabe? Open Subtitles انها المرة الوحيدة التي أشعر حقا في سلام , وانت تعرف؟
    que me sinto como um boneco de trapo, cosido à pressa. Open Subtitles انا فقط عندي احساسي مثل احساس الدمية كلّ الدمى
    Sentia-me melhor nos três dias após a cirurgia do que me sinto agora. Open Subtitles شعرت بتحسن بعد الأيام الثلاثة من العملية الجراحية. اكثر من ما أشعر الآن.
    Há alturas em que me sinto obrigado a fazê-lo. Open Subtitles وهناك أوقات أشعر فيها أنني مجبر على فعلها
    Então por que me sinto como eu mesmo? Open Subtitles لماذا أشعر وكأنني لم أتغير ؟
    Este é o único momento em que me sinto em paz. Open Subtitles هذا الانتظار يقتلني إنها المرة الأولى أكون فيها في سلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد