Desculpa, filho. Quero que me tragas uma pilha de telhas da prateleira mais alta. | Open Subtitles | آسف يا بني ، أردتك أن تحضر لي كومة القرميد من الرف العلوي |
Vou precisar que me tragas provisões regularmente. Tudo bem para ti? | Open Subtitles | سأحتاج منك أن تحضر لي مشتروات البقالة بانتظام هل من الممكن هذا؟ |
Da próxima vez preciso que me tragas a carta de condução, local e nacional. | Open Subtitles | في المرة القادمة أنا بحاجة أن تحضر لي رخصة القيادة الخاصة بك أنا بحاجتك في المدينة وخارجها |
Quero que me tragas a semente, mas quero que me entregues lá. | Open Subtitles | أريدك أن تجلب لي مادة التكوين، لكن إلى هناك |
Eu... Preciso que me tragas umas coisas de lá. | Open Subtitles | أريدك أن تجلبي لي بعض الأشياء بينما أنت في الخارج |
Preciso que me tragas uma peça. E o segundo favor: | Open Subtitles | وأريدك أن تحضر لي قطعة سلاح ما والمعروفالثاني... |
Preciso que me tragas um leite de chocolate, um copo grande. | Open Subtitles | أريدك أن تحضر لي شيكولاته باللبن |
Preciso que me tragas uma criminosa despertou. | Open Subtitles | أريدك أن تحضر لي وافدة جديدة محتالة، |
Ray, preciso que me apanhes numa hora, e que me tragas um smoking. | Open Subtitles | (راي)، أريد منك أن تقلني في غضون ساعة وأريد منك أن تحضر لي بدلة سهرة |
E depois, espero que me tragas de volta? | Open Subtitles | وبعد ذلك فقط الانتظار عليك أن تجلب لي مرة أخرى؟ |
Quero que me tragas mais gente de fora... | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تجلب لي المزيد من الناس من الخارج... يمكنني القيام بأعمال تجارية معها. |
Quero que me tragas mais gente de fora... | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تجلب لي المزيد من الناس من الخارج... |
Preciso que me tragas a ligadura mais larga. | Open Subtitles | أريك أن تجلبي لي رباط الركبة إتفقنا؟ |