Não podia perdoar o meu pai, esse pai que me traiu. | Open Subtitles | . لأني لم أستطيع الثقـة بوالدي . لقد خانني |
Não tratarei mais com o imperador... que me traiu em todas as oportunidades. | Open Subtitles | ليس لدي أعمال ..أخرى مع الامبراطور الذي خانني في كل منعطف |
O homem que me traiu era dotado de grande engenho... e violência. | Open Subtitles | الرجل الذي خانني كانت لديه براعةكبيرة، العنف, |
Se o que te está a impedir é o medo que me possa voltar a juntar com a minha ex-mulher, que me traiu, isso nunca vai acontecer. | Open Subtitles | اذا كان مايمنعك عن هذا هو الخوف.. من أن هذا سيؤدي إلى العوده مع.. زوجتي السابقه التي خانتني.. |
Agora vou matar aquela cabra da Frost que me traiu. | Open Subtitles | الأن أنا سوف أقتل هذه الأنانيه (فروست) التي خانتني |
Quando o Steve me disse que me traiu, fiquei devastada. | Open Subtitles | عندما أخبرني ستيف أنه قام بخيانتي كنت يائسة |
O vosso Rei diz que me traiu por amor | Open Subtitles | الملك قال أنه خانني من أجل الحب أقول أنه خانني من أجل ثديّ قويّ، |
Deve pensar que sou idiota, começar de novo com um tipo que me traiu, a ficar sentimental por causa de uma flor que ele me deu. | Open Subtitles | ربما تعتقدين أنني غبية, للعودة مجدداً لرجل خانني, عاطفية اتجاه زهرة |
Afastei um irmão que me aceitava e conhecia por uma irmã adotiva que me rejeitaria se soubesse e um pai adoptivo que me traiu. | Open Subtitles | "أبعدتُ أخاً يتقبّلني، يراني" لأجل أختٍ متبناة قد ترفضني" "إن علمت وأب متبنٍ خانني |
Afastei um irmão que me aceitava por um pai adoptivo que me traiu. | Open Subtitles | "أبعدتُ أخاً يتقبّلني لأجل أبٍ متبنٍ خانني" |
Matei três polícias e um árabe de merda que me traiu. | Open Subtitles | قتلت ثلاث رجال شرطة وعربي وسخ خانني |
Eu matei três policiais e um árabe de merda que me traiu. | Open Subtitles | قتلت ثلاث رجال شرطة وعربي وسخ خانني |
Eu fui um idiota. Eu... Virei-te as costas por alguém que me traiu. | Open Subtitles | كنت مغفلاً، تخليت عنك بسبب شحص خانني |
Não foi a República que me traiu. | Open Subtitles | إنّها ليست الجمهورية التي خانتني. |
Até ao momento em que me traiu. | Open Subtitles | حتى اللحظة التي خانتني فيها |
É o cadáver esfolado de um homem que me traiu. | Open Subtitles | إنها جيفة مسلوخة من رجل قام بخيانتي. |
É o cadáver esfolado de um homem que me traiu. | Open Subtitles | إنها جيفة مسلوخة من رجل قام بخيانتي. |
Tu e o rato que me traiu. | Open Subtitles | أنتِ والجُرذ الذي قام بخيانتي |