Por que me trouxe aqui? | Open Subtitles | لمَ أتيت بي إلى هنا؟ |
Eponine, és a amiga que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | إيبونين ، أنت الصديقة التي أحضرتني إلى هنا |
Sinto que tenho dores desde que entrei no barco que me trouxe para cá. | Open Subtitles | أشعر أني كنت أتألم منذ أن جئت على متن القارب الذي أحضرني لهنا |
Com partes do veleiro que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | لقد إستخلصتها من القارب الذي جلبني إلى هنا |
O melhor jeito que posso descrever a amostra que me trouxe é um tipo de suor de pós-infecção, como um suor da noite. | Open Subtitles | الآن، أفضل طريقة لوصف ...العينة التي جلبتيها لي نوع من عرق ما بعد العدوى... مثل عرق ليلي |
É a rapariga que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | هذه هي الفتاة التي قادتني إلى هنا |
É o dever de uma das pessoas que me trouxe ao mundo sem me perguntar. | Open Subtitles | هذا واجبه لقد أتى بي إلى الحياة من دون ان أطلب ذلك |
De facto, de uma forma engraçada, crime é a única razão que me trouxe aqui. | Open Subtitles | الحقيقة بطريقة مضحكة هي أن الجريمة سبب قدومي الى هنا |
Sim, e também estou a pagar as contas que me trouxe. | Open Subtitles | نعم, و أنا أدفع الفواتير التي جلبتها لي أيضاً |
A maneira de tocar foi o que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | كوني أنا هو ما جعلني آتي إلى هذا المكان |
Eu não sei. Você é que me trouxe aqui. | Open Subtitles | -لا أعرف أنت من جاء بي إلى هنا |
Por que me trouxe aqui? | Open Subtitles | لماذا أتيت بي إلى هنا ؟ |
- Foi por isso que me trouxe aqui? | Open Subtitles | -لهذا أتيت بي إلى هنا؟ |
Por que me trouxe aqui? | Open Subtitles | -لما أتيت بي إلى هنا؟ |
E lembrem-se que a verdadeira força que vos une... a mesma que me trouxe aqui esta noite... para dizer as minhas últimas palavras. | Open Subtitles | ودائماً تذكروا القوة الحقيقية التي تربطكم هي تماماً التي أحضرتني الليلة وهي أيضاً ما أعطي من خلالها كلماتي الأخيرة بفخر |
Foi Merym que me trouxe aqui para o ver. | Open Subtitles | هذه ماري و هي التي أحضرتني هنا لرؤيته |
Disse ao agente que me trouxe para ir jantar. | Open Subtitles | أرسلت الضابط الذي أحضرني عائداً للعشاء |
Aquele foi o homem que me trouxe cá ontem à noite. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أحضرني هنا ليله أمس |
Viu o guarda que me trouxe aqui? | Open Subtitles | هل ترى ذلك الحارس الذي جلبني هنا؟ |
Foi a tua magia que me trouxe aqui. | Open Subtitles | لقد كان سحرك الذي جلبني الى هنا |
Ouve, o projéctil que me trouxe do crânio de Rebecca foi disparado da arma recuperada na cena do crime. | Open Subtitles | إذًا، إسمعي، الرصاصة التي جلبتيها لي من جمجمة (ريبيكا) أُطلقت من مسدس أُستُرجع من مسرح الجريمة إنه بالتأكّيد سلاح الجريمة |
Já não discutíamos como discutimos agora desde a noite que me trouxe aqui. | Open Subtitles | لأنني لم أتشاجر مع (جيل) كما تشاجرنا للتو منذ تلك الليلة التي قادتني إلى هنا |
Vai-me dizer que não está a imaginar... Porque é que me trouxe aqui? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنك لا تتساءل لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ |
Os números foi o que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | الأرقام هي ما أتى بي هنا. |
Portanto... ou seja, acho que agora já sabe tudo o que me trouxe até cá. | Open Subtitles | نوعاً ما هذا هو سبب قدومي إلى هنا |
Saquei o negativo da foto que me trouxe. | Open Subtitles | لقد وضعت ملاحظةً من الصور التي جلبتها لي... |
E foi isso que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | وهذا ما جعلني أصل إلى هذا الحدّ |