| A rapariga cega que mora na casa velha junto ao cruzamento. | Open Subtitles | الفتاة العمياء التي تعيش في البيت القديم عند تقاطع الطرق |
| Podemos ser o herói e não a vítima nas nossas histórias. Podemos escolher o que vai na página que mora na nossa mente e modela a nossa realidade. | TED | يجب أن نكون البطل في قصصنا لا الضحيّة، يجب أن نختار ما يجري في الصفحة التي تعيش في عقولنا ونحدّد حقائقنا. |
| Porque é que não me falas sobre a jovem que mora na tua casa, | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني عن السيدة الشابة التي تعيش في منزلك، |
| Porque és amiga de alguém que mora na estação do Metro? | Open Subtitles | لماذا تصنعين صداقة مع رجل الذي يعيش في محطة القطار؟ |
| Acordaste um bebé e o homem que mora na cabine dois. | Open Subtitles | لقد أيقظت طفلة، والرجل الذي يعيش في الطاولة رقم اثنان |