O velho que morava lá em cima, nesta casa. | Open Subtitles | تعرف، الرجل العجوز الذي يعيش فى الطابق العلوي في هذا البيت |
- Sim, era a mulher do dançarino que morava no andar de cima. | Open Subtitles | لقد كانت زوجة الراقص الذي يعيش في الطابق العلوي |
O que aconteceu ao gandulo que morava aqui? | Open Subtitles | على ان يدفن قريبة مالذي حدث لصعب المراس الذي كان يعيش هنا ؟ |
É de um tipo que morava comigo. | Open Subtitles | إنها ملك للشخص الذي كان يعيش معي |
É isso que aquela mulher que morava connosco era? | Open Subtitles | انها كانت مجرد السيدة التى كانت تعيش معنا |
Consegui encontrar a mãe dela, lembrei que ela tinha dito que morava perto... | Open Subtitles | ولقد حاولت إيجاد أمها، أتذكر بأن (مارينا) قالت لي بأنها تعيش في (أمبريا) |
Ou aquele gajo que morava por baixo de nós. | Open Subtitles | أو الرجل الذي كان يسكن الشقة في الأسفل |
Eu tinha um bom amigo que morava aqui perto. | Open Subtitles | كان لدي صديقٌ جيد كان يعيشُ هنا |
Ela contou que morava sozinha, e que o seu filho único é um sheriff e mora a mais de duas horas de distância. | Open Subtitles | قالتْ بإنها وحيدَة وأنّ إبنها الوحيد نائب مدير الشرطة الذي يعيش عنها مسافة ساعتين |
Por falar de cães, lembraste quando nós pintámos o cocker spaniel que morava ao lado? | Open Subtitles | بالحديث عن الكلاب هل تتذكر عندما كنت ترش الصبغ الوغد الأسباني الذي يعيش قربك؟ |
Queria especialmente contar ao Benji, o miúdo que morava à minha frente. | Open Subtitles | تحديدا أردت إخبار (بينجي) الفتى الذي يعيش في الشارع المقابل |
O tipo que morava lá está bem? | Open Subtitles | هل الرجل الذي يعيش هناك بخير؟ |
Lembro-me do tipo que morava lá. | Open Subtitles | أتذكر الرجل الذي كان يعيش هناك. |
Se a identidade for conclusiva, que o nosso homem falecido, morto a tiro, que morava num hotel e foi trazido pelos paramédicos, para aqui há três dias... | Open Subtitles | إذاً، لو توصلنا لهوية مطابقة... بأن رجلنا المتوفى، الذي قُتل رمياً بالرصاص، الذي كان يعيش بالفندق... |
Bandidos contra quem testemunhei, o velho que morava no andar de baixo quando dançava o "Gangnam Style". | Open Subtitles | مجرمين واشخاص شهدت ضدهم والرجل العجوز الذي كان يعيش تحتي عندما كنت اتعلم رقصة the Gangnam Style |
São parentes da família que morava aqui antes? | Open Subtitles | هل لك علاقة بالعائلة التي كانت تعيش هنا من قبل؟ |
Oh, coisas da família que morava aqui antes. | Open Subtitles | انها أشياء للعائلة التي كانت تعيش هنا قبل |
Uma das civilizações anterior que morava aqui... era similar aos Genii, vivendo abaixo da superfície pra evitarem ser detectados. | Open Subtitles | لا، أحدى الحضارات السابقة كانت تعيش هنا، كانو مشابهين للجن يعيشون تحت الارض، ليتفادو أكتشافهم من قبل الشبح |
Consegui encontrar a mãe dela, lembrei que ela tinha dito que morava perto... | Open Subtitles | ولقد حاولت إيجاد أمها، أتذكر بأن (مارينا) قالت لي بأنها تعيش في (أمبريا) |
O pai biológico dela, é aquele louco que morava nesta casa... | Open Subtitles | والدها الحقيقي هو ذلك المجنون الذي كان يسكن منزلك. |
Lembras-te do pequeno Billy Watkins que morava aqui perto? | Open Subtitles | هل تذكر (بيلي واتكنز) الصغير؟ الذي كان يعيشُ بأسفل الشارع |