As Miúdas Snobes dizem que não é justo que eu tenha de ir a todas as festas da turma apesar de não contribuirmos. | Open Subtitles | أحد الثرثارات تقول أنه ليس من العدل أن أذهب إلى جميع اجتماعات الصف و الإدارة على الرغم من أننا لا نساهم |
Sei que não é justo, tentar ser um pai... depois de todos estes anos, mas... | Open Subtitles | ألعم أنه ليس من العدل أن أحاول أن أكون والدك بعد كل هذه السنين لكن |
- E eu dou valor a isso, e sei que não é justo pedir-te isto, mas se não ajudares o Gabe... | Open Subtitles | وأنا أقدر هذا حقا وأعرف أنه ليس من العدل أن أطلب منك |
Olha, sei que não é justo. | Open Subtitles | ...انظري أعلم أن هذا ليس عدلاً |
Sei que não é justo, contigo. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس عدلاً لك. |
Sei que não é justo, mas aqueles de vocês que serviram, suaram e sangraram e abusaram dos vossos corpos para lá dos seus limites, passaram horas sem fim em treino de combate | Open Subtitles | انا اعلم انه ليس عدلاً لكن أؤلئك الذين يشبهونكم خدموا ,تعرقوا,نزفوا ودفعوا اجسادهم الى نقطة الانكسار |
Sabes que não é justo! | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذا ليس عدلا |
Sei que não é justo terem de sacrificar as atividades e programas extracurriculares. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من العدل اضطراركم إلى التضحية بنشاطاتكم اللامنهجية وبرامجكم. |
Por favor. Sei que não é justo. | Open Subtitles | أرجوك, أعرف أن هذا ليس عدلاً |
Eu sei que não é justo. A vida é feita de injustiças. | Open Subtitles | -اعلم ، اعلم ، انه ليس عدلاً هناك الكثير في الحياة ماهو ليس عدلاً |
Sei que não é justo para ti, Brooke. | Open Subtitles | اعرف انه ليس عدلاً لك يا بروك |
Acho que não é justo. | Open Subtitles | والكولا , أظن أن هذا ليس عدلا |