Estás a tentar dizer que não aconteceu nada? | Open Subtitles | هل تقولين أنه لم يحدث شيئا بينك و بين سكيبر ؟ |
- Diz-lhe que não aconteceu nada. | Open Subtitles | ماكل, فقط أخبر لويس أنه لم يحدث شىء فى فيجاس |
Segundo, a Sra. Oliver ou alguém a quem ela deu a chave, o que ela diz que não aconteceu e Poirot estava com ela. | Open Subtitles | وهذا ما لم يحدث ثانيا: السيدة اوليفر او اى شخص قامت هى باعطائه مفتاحها |
De todas as coisas que tinha para gritar com ela fui logo escolher a que não aconteceu. | Open Subtitles | من كل الشياء التي يمكن ان تصرخي على والدتك، لقد اخترت الشيء الذي لم يحدث. |
Mesmo que não te lembres, Nate, não quer dizer que não aconteceu. | Open Subtitles | حتى لو لم تتمكن من تذكر ذلك يا نايت لا يعني هذا انه لم يحدث |
Já lhe disse que não aconteceu nada. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنّه لم يحدث أيّ شيء |
Tenho a certeza que não aconteceu nada de mal. Não te preocupes tanto. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه لم يحدث لها شيئ سيء، لاتقلقي كثيراً |
Se ela diz que não aconteceu nada, nada aconteceu. | Open Subtitles | إن كانت تريد أن تقول أنه لم يحدث قط، فبكل بساطة قولي أنه لم يحدث قط. |
Fazer de conta que não aconteceu, como se fosse um pesadelo mas isso não importa. | Open Subtitles | أتظاهر أنه لم يحدث كآنة كان حلمٌ سيء ولكن لا يهم |
Mas se não tenho a certeza que aconteceu, garanto-te que o resto do mundo terá a certeza de que não aconteceu. | Open Subtitles | إذن أضمن لكِ ان باقي العالم سيكون واثقًا أنه لم يحدث |
De repente, todos em Southie sabem do que não aconteceu. | Open Subtitles | وفجأه الجميع في الجنوب يحصلون على فكره فيما حدث , ما لم يحدث |
Ou o que não aconteceu, ontem à noite. | Open Subtitles | أو ما لم يحدث في الليلة الماضية |
Não me interessa aquilo que não aconteceu. Coronel. | Open Subtitles | لست مهتم بمعرفة ما لم يحدث ,سيدي. |
Pode ser por isso que, quando olhei para as primeiras descrições que temos daquela noite, o que me impressionou ainda mais do que o que aconteceu foi o que não aconteceu. | TED | ويبدو أن هذا هو السبب حين نظرت إلى التسجيلات القديمة حول تلك الليلة، الذي صعقني أكثر من الحادثة نفسها هو الذي لم يحدث. |
Isto tem alguma coisa a ver, com o derrame tóxico que não aconteceu? | Open Subtitles | هل لهذا الأمر علاقه مع الإنسكاب السام الذي لم يحدث |
- que não aconteceu. | Open Subtitles | -الحريق الذي لم يحدث بعد |
Sinto que te devo uma explicação e quero que saibas que não aconteceu nada entre mim e a tua senhora ontem à noite, juro. | Open Subtitles | اشعر بأنني مدان بشرح لك اردك ان تعلم انه لم يحدث شئ بيني وبين صديقتك البارحة انا اقسم |
Porque posso precisar duma testemunha e podes dizer que viste que não aconteceu nada entre mim e a Jennifer. | Open Subtitles | لاني قد اكون بحاجة لشاهد وان تخبرها انه لم يحدث اي شئ مع جينفر |
Eu digo-lhe a verdade, que não aconteceu nada. | Open Subtitles | -سأخبره بالحقيقة وهي أنّه لم يحدث شيء |
E você também me ama. É inútil fingir que não aconteceu. | Open Subtitles | أنتِ تحبينني أيضاً ، لا يمكننا التظاهر بأن هذا لم يحدث ، لقد حدث |
Meu Deus, já te passou pela cabeça que não aconteceu nada? | Open Subtitles | إلهي , هلا إعتبرتِ أبداً بأنه لم يحدث شيء ؟ |
Afogou-se no cais. Milagre que não aconteceu antes. | Open Subtitles | مات غرقا فى مرسى العبارة, انها صدفة لم تحدث من قبل |
A questão é que ontem morreu aqui alguém e acreditam que não aconteceu como disse a polícia. | Open Subtitles | الأمر هو ، أحدهم قُتل هنا بالأمس ولديّ شعور بأن الأمر لم يحدث بالطريقة التي صرّحت بها الشرطة |
Não tenho o direito de desistir disto ou fingir que não aconteceu, por muito perigoso que seja este jogo dele. | Open Subtitles | انا لم اصل كثيرا أو ندعي أن هذا لم يحدث مهما كانت خطرة هذه اللعبة هو انه لعبها |
Se queres fingir que não aconteceu nada, posso tentar. | Open Subtitles | إذا تريد أن تدعي بأن شيء لم يحدث ، أنا يمكنني أن أحاول |