Sabia que não devíamos fazer isto. Foi uma péssima ideia. Bem te avisei! | Open Subtitles | كنت أعرف أننا لا يجب أن نفعل ذلك، كانت فكرة سيئة، أخبرتك |
Alguns achavam que não devíamos interferir com a Mãe Natureza. | Open Subtitles | البعض يعتقد أننا يجب أن لا نتدخل مع الأم الطبيعية |
Só digo que não devíamos deixar de falar nas coisas... mas não me venhas com conjecturas e intuição. | Open Subtitles | فقط أقول أنه لا يجب علينا التحدث أبداً، فقط لا تدعينني أبدأ بالحدس أو الاحتمالات |
Achei que não devíamos ficar por aqui e esperámos que ele pedisse de novo. | Open Subtitles | أحسست أنه لا ينبغي التوقف هنا، وننتظره إلى ان يطلب الحليب مجددا |
Mais alguém acha que não devíamos estar aqui? | Open Subtitles | هل من أحد ييعتقد بأننا لا يجب أن نكون فى الخارج الاّن؟ |
Eu sabia que não devíamos ter assinado aquela apólice. | Open Subtitles | عرفت أنه لا يجب أن يكون لدينا تلكالكتاباتالسياسية! ماذا حدث ؟ |
Pensei que não devíamos fazer essas perguntas um ao outro. | Open Subtitles | اعتقدت أنه لا يجدر بنا طرح هكذا أسئلة أحدنا على الآخر |
Eu disse-te. Disse-te que não devíamos ter vindo. | Open Subtitles | قلت لك قلت لك أنه ما كان يجب أن تأتي لهنا |
Acho que não devíamos tornar um hábito passarmos a noite juntos. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب علينا أن نجعلها عادة بقضاء الليل مع بعضنا البعض |
Acho que não devíamos voltar a ver-nos, está bem? | Open Subtitles | لا أظن أن علينا رؤية بعضنا مجددًا, إتفقنا؟ |
O meu filho disse que não devíamos levar. | Open Subtitles | ابني حزن وقال لا ينبغي ان ناخذ هذه الاموال |
Sabia que não devíamos fazer isto. Foi uma péssima ideia. Bem te avisei! | Open Subtitles | كنت أعرف أننا لا يجب أن نفعل ذلك، كانت فكرة سيئة، أخبرتك |
Nunca disse que não devíamos usar a porta astral. | Open Subtitles | لم أقل أننا لا يجب أن نستعمل بوابة النجوم |
Embora saiba que não devíamos precisar dessa validação. | Open Subtitles | مع أنني أعرف أننا لا يجب أن نحتاج تلك المصادقة. |
Ainda acho que não devíamos ter-te deixado aí. | Open Subtitles | نعم، حسنا، ما زلت أعتقد أننا يجب أن لا يكون قد ترك لك هناك. |
Se quisermos proteger tudo o que somos, tudo aquilo que este Tribunal defende, então, eu digo que não devíamos pôr em causa apenas o destino de um pobre, patético mortal qualquer. | Open Subtitles | كل ما نحن عليه كل ما تقف عليه هذه المحكمة عندها أقول ، أنه لا يجب علينا فقط أن نقرر |
Continua a achar que não devíamos de fazer isto. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أنه لا يجب علينا فعل ذلك |
Alguém sente que não devíamos estar aqui? | Open Subtitles | أيشعر أحدكما أنه لا ينبغي لنا التواجد هنا؟ |
Eu sabia que não devíamos ter vindo. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه لا ينبغي لنا القدوم الى هنا |
Tem graça, Tu é que disseste que não devíamos ficar juntos porque estavas preocupada em ficares magoada e eu não percebi. | Open Subtitles | أتعلمى . هذا شئ ممتع إنتى القائله بأننا لا يجب أن نكون معاً. |
E disseste que não devíamos trazer armas. | Open Subtitles | و أنت قلت أنه لا يجب أن نحضر مسدسات |
E sei que fui eu quem disse que não devíamos preocupar-nos com o que os outros pensam, mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | وأعرف أنني من قلت أنه لا يجدر بنا أن نبالي بما يظنه الآخرون لكن الأوضاع تغيرت ... و |
Eu disse-te que não devíamos vir. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه ما كان يجب أن نأتي هنا |
Acho que não devíamos estar aqui. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب علينا التواجد هنا في الخلف |
Eu acho que...acho que não devíamos. | Open Subtitles | ... لا أظن لا أظن أن علينا ذلك |
Temos de agir de forma responsável e devo dizer que não devíamos ter o bebé! | Open Subtitles | ستكون لدينا مسؤولية وعليّ قول هذا... لا ينبغي ان يوجد هذا الطفل |