ويكيبيديا

    "que não devíamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أننا لا يجب أن
        
    • أننا يجب أن لا
        
    • أنه لا يجب علينا
        
    • أنه لا ينبغي
        
    • بأننا لا يجب أن
        
    • أنه لا يجب أن
        
    • أنه لا يجدر بنا
        
    • أنه ما كان يجب أن
        
    • أنه يجب علينا
        
    • لا أظن أن علينا
        
    • لا ينبغي ان
        
    Sabia que não devíamos fazer isto. Foi uma péssima ideia. Bem te avisei! Open Subtitles كنت أعرف أننا لا يجب أن نفعل ذلك، كانت فكرة سيئة، أخبرتك
    Alguns achavam que não devíamos interferir com a Mãe Natureza. Open Subtitles البعض يعتقد أننا يجب أن لا نتدخل مع الأم الطبيعية
    Só digo que não devíamos deixar de falar nas coisas... mas não me venhas com conjecturas e intuição. Open Subtitles فقط أقول أنه لا يجب علينا التحدث أبداً، فقط لا تدعينني أبدأ بالحدس أو الاحتمالات
    Achei que não devíamos ficar por aqui e esperámos que ele pedisse de novo. Open Subtitles أحسست أنه لا ينبغي التوقف هنا، وننتظره إلى ان يطلب الحليب مجددا
    Mais alguém acha que não devíamos estar aqui? Open Subtitles هل من أحد ييعتقد بأننا لا يجب أن نكون فى الخارج الاّن؟
    Eu sabia que não devíamos ter assinado aquela apólice. Open Subtitles عرفت أنه لا يجب أن يكون لدينا تلكالكتاباتالسياسية! ماذا حدث ؟
    Pensei que não devíamos fazer essas perguntas um ao outro. Open Subtitles اعتقدت أنه لا يجدر بنا طرح هكذا أسئلة أحدنا على الآخر
    Eu disse-te. Disse-te que não devíamos ter vindo. Open Subtitles قلت لك قلت لك أنه ما كان يجب أن تأتي لهنا
    Acho que não devíamos tornar um hábito passarmos a noite juntos. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب علينا أن نجعلها عادة بقضاء الليل مع بعضنا البعض
    Acho que não devíamos voltar a ver-nos, está bem? Open Subtitles لا أظن أن علينا رؤية بعضنا مجددًا, إتفقنا؟
    O meu filho disse que não devíamos levar. Open Subtitles ابني حزن وقال لا ينبغي ان ناخذ هذه الاموال
    Sabia que não devíamos fazer isto. Foi uma péssima ideia. Bem te avisei! Open Subtitles كنت أعرف أننا لا يجب أن نفعل ذلك، كانت فكرة سيئة، أخبرتك
    Nunca disse que não devíamos usar a porta astral. Open Subtitles لم أقل أننا لا يجب أن نستعمل بوابة النجوم
    Embora saiba que não devíamos precisar dessa validação. Open Subtitles مع أنني أعرف أننا لا يجب أن نحتاج تلك المصادقة.
    Ainda acho que não devíamos ter-te deixado aí. Open Subtitles نعم، حسنا، ما زلت أعتقد أننا يجب أن لا يكون قد ترك لك هناك.
    Se quisermos proteger tudo o que somos, tudo aquilo que este Tribunal defende, então, eu digo que não devíamos pôr em causa apenas o destino de um pobre, patético mortal qualquer. Open Subtitles كل ما نحن عليه كل ما تقف عليه هذه المحكمة عندها أقول ، أنه لا يجب علينا فقط أن نقرر
    Continua a achar que não devíamos de fazer isto. Open Subtitles مازلت أعتقد أنه لا يجب علينا فعل ذلك
    Alguém sente que não devíamos estar aqui? Open Subtitles أيشعر أحدكما أنه لا ينبغي لنا التواجد هنا؟
    Eu sabia que não devíamos ter vindo. Open Subtitles كنت أعلم أنه لا ينبغي لنا القدوم الى هنا
    Tem graça, Tu é que disseste que não devíamos ficar juntos porque estavas preocupada em ficares magoada e eu não percebi. Open Subtitles أتعلمى . هذا شئ ممتع إنتى القائله بأننا لا يجب أن نكون معاً.
    E disseste que não devíamos trazer armas. Open Subtitles و أنت قلت أنه لا يجب أن نحضر مسدسات
    E sei que fui eu quem disse que não devíamos preocupar-nos com o que os outros pensam, mas as coisas mudaram. Open Subtitles وأعرف أنني من قلت أنه لا يجدر بنا أن نبالي بما يظنه الآخرون لكن الأوضاع تغيرت ... و
    Eu disse-te que não devíamos vir. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه ما كان يجب أن نأتي هنا
    Acho que não devíamos estar aqui. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب علينا التواجد هنا في الخلف
    Eu acho que...acho que não devíamos. Open Subtitles ... لا أظن لا أظن أن علينا ذلك
    Temos de agir de forma responsável e devo dizer que não devíamos ter o bebé! Open Subtitles ستكون لدينا مسؤولية وعليّ قول هذا... لا ينبغي ان يوجد هذا الطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد