Por que não dizes àquela adorável mocinha que a ama? | Open Subtitles | مايكى لم لا تقول لتلك الفتاة اللطيفة أنك تحبها ؟ |
Por que não dizes? Sou responsável por todos os teus problemas incluindo o estares desempregado. | Open Subtitles | لماذا لا تقول فقط أنني مسئولة عن جميع مشاكلك |
Por que não dizes à tua mãe para aceitar o facto de que não é ela a decidir quem pertence ou não a esta família. | Open Subtitles | لمَ لا تقول لأمك أن تقبل بالحقيقة إنها لا تقرر من يتبع العائلة ومن لا يتبع لها |
Vou contar-te uma coisa, mas tens de jurar pela tua mãe... que não dizes a ninguém. | Open Subtitles | ... سأخبرك بشيء. لكن احلف باسم أمك أنك لن تخبر أحد ... |
Promete-me que não dizes a uma mundana que o Simon foi mordido por um vampiro? | Open Subtitles | وعد مني أنك لن تخبري الفاني أن (سيمون) تعرض للعض من قبل مصاص دماء |
Eu digo-te, mas prometes que não dizes que fui eu. | Open Subtitles | سوف أقول لك ولكن يجب أن تقسم لي أنك لن تقول لأحد أنني أخبرتك -أنا أقسم لك |
- Por que não dizes a todos... que se vão foder por terem feito da minha adolescência um inferno? | Open Subtitles | بأنك ألقيت التحية عليهم لماذا لا تخبرين الجميع بأنني ألقيت عليهم اللعنة لجعل سنين حياتي المراهقة تبدو كالجحيم |
Por que é que não dizes ao velho mestre? | Open Subtitles | لم لا تخبر السيد الكبير ؟ |
Se queres dizer, que a terei brevemente, porque é que não dizes que a terei brevemente? | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تعني أنه سيكون عندي قريبا لماذا لا تقول سيكون قريبا مني |
Por que não dizes "Olá" à tua mulher quando chegas a casa? | Open Subtitles | لماذا لا تقول مرحبا لزوجتك عندما تعود للمنزل؟ |
Porque é que não dizes ao "dedos irrequietos" que isto não passa tudo de despojos de guerra. | Open Subtitles | لمَ لا تقول لهذا المُزعح أن هذهِ غنائم الحرب. |
Porque é que não dizes isso ao juiz? | Open Subtitles | حسناً ، لم لا تقول هذا إلى القاضي ؟ |
Por que não dizes simplesmente o que queres, o que sempre quiseste? | Open Subtitles | لماذا لا تقول فحسب ما تود فعله دائماً؟ |
É muito importante que não dizes ao Jeremiah sobre a coisa a coisa, a única coisa que estávamos a falar. | Open Subtitles | من المهم جداً أن لا تقول لجرماياه شيئاً... حول الشيء الشيء الذي تحدثنا بشأنه ولا حرف |
Por que não dizes que o blog é como uma chave para o coração dela? | Open Subtitles | لما لا تقول فحسب ... أن المدونة كأنها تعطيني مفتاح قلبها؟ |
Por que é que não dizes algo que faça sentido? | Open Subtitles | لم لا تقول شيئاً واحدًا له معنى |
Por que não dizes nada, querido? | Open Subtitles | لماذا لا تقول شيئا يا حبيبى ؟ |
Por que não dizes nada? | Open Subtitles | لماذا لا تقول شيء؟ لا تتركني. |
Vou contar-te uma coisa, mas tens de jurar pela tua mãe... que não dizes a ninguém. | Open Subtitles | ... سأخبرك بشيء لكن يجب عليك القسم باسم أمك أنك لن تخبر أحد ... |
- Jura que não dizes nada a ninguém. | Open Subtitles | -أقسمي أنك لن تخبري أحدا |
Sei que não conheces o código dos homens, por isso, quero que jures que não dizes nada, senão o Tom fica com gangrena na pila. | Open Subtitles | أعرف أنك تجهل رمز شرف الرجولة، لكن احلف على قضيب (توم) أنك لن تقول شيئاً |
Por que não dizes a esta mulher porque estamos aqui, tal como continuas a dizer aos teus alunos? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرين هذه الأنثى لماذا نحن هنا؟ مثلما تخبرين تلاميذك |
Em vez de escondermos isto, por que não dizes à Pam que nos vamos casar? | Open Subtitles | بدلاً من إخفاء جميع هذه الأشياء لم لا تخبر (بام) بأننا سنتزوج ؟ |