Nem preciso dizer que não existem muitos homens que gostem de física, línguas arcaicas e bandeiras do mundo. | Open Subtitles | ولست بحاجة لإخبارك أنه لا يوجد الكثير من الرجال الذين يحبون الفيزياء واللغات القديمة وأعلام الدول |
Só que não existem mutantes, e essa revista está cheia de mentiras. | Open Subtitles | ما عدا أنه لا يوجد هناك متحوّرين، كما أن الجريدة مليئة بالأكاذيب |
Bem, tenho a certeza que não existem regras sobre ser o pai do orientador a convidá-la para sair. | Open Subtitles | حسناً ، أنا متأكد من أنه لا توجد قوانين ضد أن يطلب أبو مشرف أطروحتها أن تخرج معه |
Fez questão de dizer que não existem corpos, nenhuma prova. | Open Subtitles | لقد اوضح عدم وجود جثث لا وجود للدليل المادي |
Não, amigo, eu asseguro-lhe que não existem extraterrestres aí. | Open Subtitles | لا يا رفيق ، اؤكد لك انه لا يوجد غرباء هناك |
Mas, se colocarmos dinheiro no orçamento central, sabemos que não existem sistemas orçamentais íntegros, que garantam que o dinheiro vai ser bem aplicado. | TED | ولكن إذا وضعنا المال في صميم الميزانية نحن نعلم أنه ليس هناك نظام ميزانية بالنزاهة التي تضمن أن ينفق المال في مكانه |
Se fizéssemos tudo como mandam as regras, que não existem, por sinal, nunca se faria nada! | Open Subtitles | لو أتبعنا القواعد الموجودة بالكتب، و التي لا وجود لها من الأساس. |
Os agentes municipais reiteram que não existem fortes evidências que relacionem os três desaparecimentos. | Open Subtitles | كرر مسؤلي المدينه أن ليس هناك أدله تربط بين حالات الإختفاء الثلاث |
- Nós concordamos que não existem dragões, certo? | Open Subtitles | لقد أتفقنا أنه لا يوجد شئ مثل التنين , صح ؟ |
A balística confirmou que não existem balas da arma da Murphy no corredor. | Open Subtitles | لا يوجد بصمات ولكن أكدوا أنه لا يوجد أثر |
Lowe. Eu acredito que não existem coisas boas ou más, o pensamento é que as cria. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء ولكن التفكير ما يُحدد. |
Eu acho mesmo que não existem más escolhas neste grupo. | Open Subtitles | أرى حقاً أنه لا توجد خيارات سيئة في هذه المجموعة |
O médico disse que não existem danos permanentes na tua coluna. | Open Subtitles | الطبيب قال، أنه لا توجد اضرار بعمودك الفقري |
Mas estive a conversar com a minha mãe, e ela disse-me que não existem cotas ou algo do género. | Open Subtitles | لكني تحدثت مـع أمـي و أخبرتنـي أنه لا توجد أنصبة و لا شيء |
Temos que nos certificar que não existem tais declarações. | Open Subtitles | علينا أن نتأكّد من عدم وجود تصريحات داعمة |
Isto provavelmente indica que não existem civilizações extraterrestres no nosso estágio de desenvolvimento num raio de umas quantas centenas anos-luz. | TED | وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية. |
Então, presumo agora que sabemos que não existem gigantescos à solta... | Open Subtitles | الآن بما اننا نعرف انه لا يوجد ليفيتان طليق |
Estava aqui a dizer ao Comissário que não existem suficientes suficientes oficiais Afro-Americanos na policia. | Open Subtitles | كنت اقول للمفتش انه لا يوجد كفاية من الامريكان الافارقة في قوات الشرطة |
Acho que nós dois sabemos que não existem os Red Sox do outro lado. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا يعلم أنه ليس هناك فريق ريد سوكس في الجانب الآخر |
Corrente cortada o estranho é que não existem vestígios da ferramenta usada | Open Subtitles | الغريب أن ليس هناك علامات أدوات |
Ela vê pessoas que não existem. | Open Subtitles | وهي ترى الناس الذين ليسوا هناك. |
Há coisas neste mundo tão assustadoras que fingimos que não existem. | Open Subtitles | هناك اشياء فى عالمنا /يجب ان نخشها التى ارهقنا من التظاهر بعدم وجودها |