Gostaria que não fosse nenhum de nós... mas o facto é que estou contente por não ser só eu. | Open Subtitles | أتمنى أنه لم يكن أحدنا ولكن الحقيقة أنني سعيد بأنني لست وحدي |
Não que não fosse óptimo, porque foi. Mas eu não estava à procura de começar nada. | Open Subtitles | لا أقصد أنه لم يكن رائعاً، لأنه كان كذلك ولكنني لا أريد بدء أيّ شئ |
Subiu correndo as escadas esperando que não fosse demasiado tarde. | Open Subtitles | ركض مسرعاً نحو السلالم وتمنى ألا يكون قد فات الأوان |
Quem não se safou? Espero que não fosse o Goldy. | Open Subtitles | إنى أتساءل ، من لم ينجو أتمنى ألا يكون جولدى |
Cite de uma decisão de Lang nos seus 10 anos como Primeiro-Ministro... que não fosse de interesse do E.U.A. | Open Subtitles | جعل اسم لانغ قرار واحد في 10 عاما رئيسا للوزراء وهو ما لم يكن في مصلحة الولايات المتحدة. |
Preferia que não fosse. | Open Subtitles | أتمنى لو لم يكن كذلك. إنه ليس شاباً صالحاً. |
"Queria que não fosse invejoso, "e que olhasse para o passe primeiro e não rematasse sempre. | TED | أريده أن لا يكون أنانياً، وينظر للتمرير أولاً وليس التهديف طوال الوقت. |
Era o tipo de entusiasmo que os professores deviam ter, mesmo que não fosse didáctico. | Open Subtitles | لقد كان نوعا من الحماس الذي يجب أن يمتلكه المعلمون حتى ولو لم يكن من جانبهم التعليمي |
Lá porque não guardei um registo, não quer dizer que não fosse válida. | Open Subtitles | فقط لأنني لا اعرف ان احافظ على سجل او كيف تم تجميعها ، لا يعني أنه لم يكن شرعي |
Mesmo que não fosse no exacto tipo de cama em que sonhava perder a minha virgindade. | Open Subtitles | رغماً أنه لم يكن السرير الذي كنت أنوي أن أن أفقد عذريتي عليه |
Só porque não tinha o meu sangue, não significa que não fosse minha filha, sabes? | Open Subtitles | على الرغم من أنه لم يكن بلدي اللحم والدم لكنها كانت لا تزال ابنتي، هل تفهم؟ |
Espero que não fosse o dia de massa. | Open Subtitles | أتمنى أنه لم يكن يوم المعكرونة |
Percebemos que não fosse fantástico para ela, certo? | Open Subtitles | حسناً ، عندما قلت "لم تكن رائعة" هل قصدت الحديث عن كلاكما؟ لأننا يمكننا تفهم أنه لم يكن رائعاً لها كلياً |
Por isso, o meu papel é esse, mas, por vezes, gostaria que não fosse. | Open Subtitles | لذا نعم هو دوري... ولكنني أتمنى في بعض الأوقات لو أنه لم يكن دوري. |
Pensei em Antônio quando ele me disse e desejei que não fosse dele. | Open Subtitles | انصرف بالى الى أنطونيو حينما أخبرنى وتمنيت صامتاً ألا يكون هو |
Rezo para que não fosse o mesmo tubo, arranjei tempo para torcer-me com dor mas sem saber se estava a ver. | Open Subtitles | داعياً ألا يكون نفس الأنبوب وجدت الوقت لأتلوي من الألم |
Ela apenas preferiria que não fosse vendendo segredos. | Open Subtitles | فقط هي تفضل ألا يكون هذا عن طريق بيع الأسرار. |
A menos que não fosse uma loja a chamar a sua atenção. | Open Subtitles | ما لم يكن متجرا ما أثار انتباهها |
A não ser que não fosse o encarregado. | Open Subtitles | ما لم يكن المعالج |
Pode ter acreditado que era o responsável, mesmo que não fosse. | Open Subtitles | من المحتمل أنه قد أعتقد أنه كان مسؤولاً، حتى لو لم يكن كذلك أما عن آثار الأقدام، فلا شك |
Quem me dera que não fosse. | Open Subtitles | أتمنى لو لم يكن كذلك |
Na cama, noite após noite, rezando para que não fosse verdade mas agora eu sei. | Open Subtitles | أتمدد في السرير ليلة بعد ليلة أدعو أن لا يكون ذلك حقيقي لكني أعرف الآن .. |
Mesmo que não fosse, duvido que conseguisse premir o gatilho, por assim dizer. | Open Subtitles | حتى ولو لم يكن شخصيا, فانا واثق انك ستعجزين عن الضغط على الزناد |