Por vezes, a fábrica produz máquinas más que não funcionam. | Open Subtitles | أحيانا المصنع يحتوي على المكائن السيئة التي لا تعمل |
E isto causa-me uma profunda tristeza, porque estou cansado das coisas que não funcionam. | TED | وهذا يجعلني حزينا جدا، لأنني سئمت وتعبت من الأشياء التي لا تعمل. |
Mas não podemos confundir a ciência e as coisas que não funcionam com não devermos por isso não fazer nada. | TED | لكن لا يجب أن نخلط بين اكتشاف العلم و الأمور التي لا تعمل طبقا له، فلا نقوم بأيّ شيء. |
Enquanto não tivermos uma sociedade informada, o que os políticos fazem, especialmente em relação a África, são gestos: coisas que aparentam bem, mas que não funcionam. | TED | ذلك إلا إذا حصلنا على مجتمع مستنير، ماذا يستطيع الساسة أن يفعلوا، خصوصاً في العلاقة مع أفريقيا، هو التلويح: أشياء تبدو جيدة، لكنها لا تنجح. |
Ele queria que eu usasse palavras como cloreto de polivinil, que não funcionam bem em balões de fala, não as conseguia encaixar. | TED | لقد ارادني ان استخدم كلمات مثل " البولي فينيل كلوريد " والتي لا تنجح في اللفظ .. ولا في العرض .. |
A peça tratava, na totalidade, do atual diretor da Associação de Veteranos que perdeu um braço, há 39 anos, no Vietname. Ele era perentoriamente contra aqueles dispositivos malucos que não funcionam. | TED | وقد كان البرنامج عن المدير العام الحالي لإدارة المحاربين القدماء والذي فقد ذراعه قبل 39 عاماً مضت في فيتنام، والذي كان معارضاً بشدة لهذة الأجهزة المجنونة التي لا تعمل. |